वाक्यांश

hi होटल में शिकायतें   »   ar ‫في الفندق ــ الشكاوى‬

२८ [अट्ठाईस]

होटल में शिकायतें

होटल में शिकायतें

‫28 [ثمانية وعشرون]‬

28 [thmanyat waeashruna]

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

Fī al-funduq – al-shakāwā

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
शावर काम नहीं कर रहा है ‫الدش -ا----ل. ‫____ ل_ ي____ ‫-ل-ش ل- ي-م-. -------------- ‫الدش لا يعمل. 0
Al----h-l- -a--al. A______ l_ y______ A---ū-h l- y-ʿ-a-. ------------------ Al-dūsh lā yaʿmal.
गरम पानी नहीं आ रहा है ‫ل--يوج--م-ء-سا--. ‫__ ي___ م__ س____ ‫-ا ي-ج- م-ء س-خ-. ------------------ ‫لا يوجد ماء ساخن. 0
L- --------ʾ-----in. L_ y____ m__ s______ L- y-j-d m-ʾ s-k-i-. -------------------- Lā yūjad māʾ sākhin.
क्या आप इसे ठीक करवा सकते / सकती हैं? هل ------إص-اح ---؟ ه_ ي____ إ____ ه___ ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا- ------------------- هل يمكنك إصلاح هذا؟ 0
H----u---nu-- ʾiṣ--ḥ-hā---? H__ y________ ʾ_____ h_____ H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā- --------------------------- Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
कमरे में टेलिफोन नहीं है ل- -----هاتف ---الغرف-. ل_ ي___ ه___ ف_ ا______ ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-. ----------------------- لا يوجد هاتف في الغرفة. 0
Lā---j-- hātif-fī ---gh-rf-. L_ y____ h____ f_ a_________ L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a- ---------------------------- Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
कमरे में टेलीविज़न नहीं है ل--ي--د ------في -ل---ة. ل_ ي___ ت____ ف_ ا______ ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-. ------------------------ لا يوجد تلفاز في الغرفة. 0
L- ---a--t----z f- -l-----fa. L_ y____ t_____ f_ a_________ L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a- ----------------------------- Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
कमरे में छज्जा नहीं है ا--ر-ة-لا--و-د ب-ا --ف-. ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____ ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-. ------------------------ الغرفة لا يوجد بها شرفة. 0
A--gh---a-l- y-ja-------s----a. A________ l_ y____ b___ s______ A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-. ------------------------------- Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
कमरा बहुत शोरवाला है ا-غر-ة ص-خبة-ج---. ا_____ ص____ ج___ ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-. ------------------ الغرفة صاخبة جداً. 0
A--g---fa -ākhib- j--da-. A________ ṣ______ j______ A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-. ------------------------- Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
कमरा बहुत छोटा है ا-غرف- -غيرة-ج-ًا. ا_____ ص____ ج___ ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-. ------------------ الغرفة صغيرة جدًا. 0
A----ur-a ---h----j-----. A________ ṣ______ j______ A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-. ------------------------- Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
कमरे में बहुत अंधेरा है الغ--ة-م-لمة ج---. ا_____ م____ ج___ ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-. ------------------ الغرفة مظلمة جداً. 0
Al--hu-fa -uẓlim--jid-an. A________ m______ j______ A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-. ------------------------- Al-ghurfa muẓlima jiddan.
तापन काम नहीं कर रहा है ا-تدفئ--لا--ع--. ا______ ل_ ت____ ا-ت-ف-ة ل- ت-م-. ---------------- التدفئة لا تعمل. 0
A----df-ʾa-l---a--a-. A_________ l_ t______ A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-. --------------------- Al-tadfīʾa lā taʿmal.
वातानुकूलन काम नहीं कर रहा है ا-ت---ف لا--ع--. ا______ ل_ ي____ ا-ت-ي-ف ل- ي-م-. ---------------- التكييف لا يعمل. 0
A--t--yī---ā -----l. A________ l_ y______ A---a-y-f l- y-ʿ-a-. -------------------- Al-takyīf lā yaʿmal.
टेलीविज़न सेट खराब है ‫-ها--ا--ل-از--ع-ل. ‫____ ا______ م____ ‫-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-. ------------------- ‫جهاز التلفاز معطل. 0
Ji----a---i-f-z ---a--al. J____ a________ m________ J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-. ------------------------- Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
मुझे यह अच्छा नहीं लगता है ‫ذل- -ا يع---ي. ‫___ ل_ ي______ ‫-ل- ل- ي-ج-ن-. --------------- ‫ذلك لا يعجبني. 0
Dh-li-a----yu--ib-n-. D______ l_ y_________ D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī- --------------------- Dhālika lā yuʿjibunī.
यह मेरे लिए बहुत महंगा है ‫-----كلف لل-اي-. ‫___ م___ ل______ ‫-ل- م-ل- ل-غ-ي-. ----------------- ‫ذلك مكلف للغاية. 0
D---i-a --kal--- j-d---. D______ m_______ j______ D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-. ------------------------ Dhālika mukallif jiddan.
क्या आपके पास और सस्ता कुछ है? هل-ل-يك ---ه- --خ-؟ ه_ ل___ م_ ه_ أ____ ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟ ------------------- هل لديك ما هو أرخص؟ 0
Ha- -a---ka -----w- -a--kh-? H__ l______ m_ h___ ʾ_______ H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ- ---------------------------- Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
क्या यहाँ आसपास कोई यूथ होस्टेल है? هل--و-د---ل -ل-باب-قريب؟ ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____ ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟ ------------------------ هل يوجد نزل للشباب قريب؟ 0
Ha- y--ad--u--- lil--ha--- ---īb? H__ y____ n____ l_________ q_____ H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b- --------------------------------- Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
क्या यहाँ आसपास कोई गेस्ट हाऊस है? ه--ي-ج---يت ضيافة--ر--؟ ه_ ي___ ب__ ض____ ق____ ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟ ----------------------- هل يوجد بيت ضيافة قريب؟ 0
H-l-yūj-- b-yt -ay-f- -arīb? H__ y____ b___ ḍ_____ q_____ H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b- ---------------------------- Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
क्या यहाँ आसपास कोई रेस्टोरेंट है? ه- يو---م-ع- ق--ب؟ ه_ ي___ م___ ق____ ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟ ------------------ هل يوجد مطعم قريب؟ 0
H-- --ja---a---m ----b? H__ y____ m_____ q_____ H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b- ----------------------- Hal yūjad maṭʿam qarīb?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -