क्या तुम उस मीनार को देखते हो? |
أتر- --ك-ا---ج--ناك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾ-t--- ----i-- al-burj--u----?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
क्या तुम उस मीनार को देखते हो?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
क्या तुम उस पहाड को देखते हो? |
أ--ى ذ-ك ---ب- -ن-ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾAt-rā -h--ik- -l--a--l h-n-k-?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
क्या तुम उस पहाड को देखते हो?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
क्या तुम उस गाँव को देखते हो? |
أ-ر----- ا-ق----ه--ك؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾAt-----il-a -l--arya-h-nāka?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
क्या तुम उस गाँव को देखते हो?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
क्या तुम उस नदी को देखते हो? |
أ--ى -لك---نهر-هن--؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾAtarā--hā-ika-al-n-h--h--āk-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
क्या तुम उस नदी को देखते हो?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
क्या तुम उस पुल को देखते हो? |
-ت---ذ-ك --ج----نا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾA-ar----āl--- al-ji-r --n--a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
क्या तुम उस पुल को देखते हो?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
क्या तुम उस सरोवर को देखते हो? |
أتر- ت-- -ل-ح--ة-ه-ا-؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾ--a-- ----a al-baḥ-ra-h-----?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
क्या तुम उस सरोवर को देखते हो?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
मुझे वह पंछी अच्छा लगता है |
ي--ب-- ذل- ا---- هن--.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Y-ʿjibu-- ---l----al--a-r-hunāka.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
मुझे वह पंछी अच्छा लगता है
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है |
ت---ن- ت-ك---ش--ة-هناك.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
T--j--u-- --lk- -l-s---ar------k-.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है |
ت--ب-- هذ--الص--ة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
Tu----un--h-dh-h--al-ṣ--hra.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
मुझे वह बाग अच्छा लगता है |
ي---ن--ذ-ك-الم--ز---ناك.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Ya--ibu---d--li----l---n-a----------.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
मुझे वह बाग अच्छा लगता है
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है |
-عجبني--لك-ا-حديقة ه---.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
T--j--u-- --lka -l--a-ī-a-hun--a.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
मुझे यह फूल अच्छा लगता है |
تعجب-ي ه-ه-ا----ة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
T-ʿji---ī--ād-i-i ---za-r-.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
मुझे यह फूल अच्छा लगता है
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
मुझे वह अच्छा लगता है |
أ-د--ذا ج--ل-ً.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾ-j-du h-dhā -am-la-.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
मुझे वह अच्छा लगता है
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
मुझे वह दिलचस्प लगता है |
أجد--ذا-مث--ا-ل-ا----م.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾA---u ------mut--ra---il---t-m--.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
मुझे वह दिलचस्प लगता है
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
मुझे वह सुन्दर लगता है |
-ج- -ذا-رائ-ا-.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾAj------d-- --ʾiʿan.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
मुझे वह सुन्दर लगता है
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
मुझे वह कुरुप लगता है |
-ج- -ذا قبيح--.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾ-j--- -ādh- q-b--a-.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
मुझे वह कुरुप लगता है
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
मुझे वह नीरस लगता है |
أ----ذا--ُ--ا-.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾAj-d- h---ā mumil-a-.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
मुझे वह नीरस लगता है
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
मुझे वह खराब लगता है |
أج----- ----ا-.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾAjid---ād-ā -aẓī-a-.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|
मुझे वह खराब लगता है
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|