क्या तुम उस मीनार को देखते हो? |
ხე--ვ-ი----შკს?
ხ____ ი_ კ_____
ხ-დ-ვ ი- კ-შ-ს-
---------------
ხედავ იქ კოშკს?
0
bu--ba-hi
b________
b-n-b-s-i
---------
bunebashi
|
क्या तुम उस मीनार को देखते हो?
ხედავ იქ კოშკს?
bunebashi
|
क्या तुम उस पहाड को देखते हो? |
ხედ-ვ-ი----ა-?
ხ____ ი_ მ____
ხ-დ-ვ ი- მ-ა-?
--------------
ხედავ იქ მთას?
0
bune-a-hi
b________
b-n-b-s-i
---------
bunebashi
|
क्या तुम उस पहाड को देखते हो?
ხედავ იქ მთას?
bunebashi
|
क्या तुम उस गाँव को देखते हो? |
ხე--ვ -----ფელს?
ხ____ ი_ ს______
ხ-დ-ვ ი- ს-ფ-ლ-?
----------------
ხედავ იქ სოფელს?
0
k-ed-v -k k'--hk-s?
k_____ i_ k________
k-e-a- i- k-o-h-'-?
-------------------
khedav ik k'oshk's?
|
क्या तुम उस गाँव को देखते हो?
ხედავ იქ სოფელს?
khedav ik k'oshk's?
|
क्या तुम उस नदी को देखते हो? |
ხ-დ-------დ---რ--?
ხ____ ი_ მ________
ხ-დ-ვ ი- მ-ი-ა-ე-?
------------------
ხედავ იქ მდინარეს?
0
khe--- i--m---?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
क्या तुम उस नदी को देखते हो?
ხედავ იქ მდინარეს?
khedav ik mtas?
|
क्या तुम उस पुल को देखते हो? |
ხედა- ი- --დ-?
ხ____ ი_ ხ____
ხ-დ-ვ ი- ხ-დ-?
--------------
ხედავ იქ ხიდს?
0
k--d-v-ik--t-s?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
क्या तुम उस पुल को देखते हो?
ხედავ იქ ხიდს?
khedav ik mtas?
|
क्या तुम उस सरोवर को देखते हो? |
ხე--- -- ტ-ა-?
ხ____ ი_ ტ____
ხ-დ-ვ ი- ტ-ა-?
--------------
ხედავ იქ ტბას?
0
k---a- -- mta-?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
क्या तुम उस सरोवर को देखते हो?
ხედავ იქ ტბას?
khedav ik mtas?
|
मुझे वह पंछी अच्छा लगता है |
ი- ჩიტი--ომ--ნ-.
ი_ ჩ___ მ_______
ი- ჩ-ტ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ჩიტი მომწონს.
0
k-e-av -k-s-pe-s?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
मुझे वह पंछी अच्छा लगता है
ის ჩიტი მომწონს.
khedav ik sopels?
|
मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है |
ი--ხე მ-მწ-ნ-.
ი_ ხ_ მ_______
ი- ხ- მ-მ-ო-ს-
--------------
ის ხე მომწონს.
0
k---av--- sopels?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है
ის ხე მომწონს.
khedav ik sopels?
|
मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है |
ეს -----ომ-ო--.
ე_ ქ__ მ_______
ე- ქ-ა მ-მ-ო-ს-
---------------
ეს ქვა მომწონს.
0
khe--- -k-sope-s?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है
ეს ქვა მომწონს.
khedav ik sopels?
|
मुझे वह बाग अच्छा लगता है |
ის ----- მომ-ო--.
ი_ პ____ მ_______
ი- პ-რ-ი მ-მ-ო-ს-
-----------------
ის პარკი მომწონს.
0
kh-d---i- ---nare-?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
मुझे वह बाग अच्छा लगता है
ის პარკი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है |
ი- -აღ- მ-მ--ნს.
ი_ ბ___ მ_______
ი- ბ-ღ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ბაღი მომწონს.
0
k---av ---m-i-ar-s?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है
ის ბაღი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
मुझे यह फूल अच्छा लगता है |
ე-------ლი ---წ---.
ე_ ყ______ მ_______
ე- ყ-ა-ი-ი მ-მ-ო-ს-
-------------------
ეს ყვავილი მომწონს.
0
k---av i----in-r--?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
मुझे यह फूल अच्छा लगता है
ეს ყვავილი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
मुझे वह अच्छा लगता है |
ვფ-ქრობ- -- მ------რი-.
ვ_______ ე_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ვ-ნ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
0
khe-a- i- khid-?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
मुझे वह अच्छा लगता है
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
khedav ik khids?
|
मुझे वह दिलचस्प लगता है |
ვ-----ბ- ე- ---ნ--რ-სო-.
ვ_______ ე_ ს___________
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-ი-ტ-რ-ს-ა-
------------------------
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
0
khedav------id-?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
मुझे वह दिलचस्प लगता है
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
khedav ik khids?
|
मुझे वह सुन्दर लगता है |
ვ---რობ---- -ა-იან--ამაზ--.
ვ_______ ე_ ძ_____ ლ_______
ვ-ი-რ-ბ- ე- ძ-ლ-ა- ლ-მ-ზ-ა-
---------------------------
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
0
khedav--- --i--?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
मुझे वह सुन्दर लगता है
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
khedav ik khids?
|
मुझे वह कुरुप लगता है |
ვ-ი-რობ--ეს --ნ--.
ვ_______ ე_ უ_____
ვ-ი-რ-ბ- ე- უ-ნ-ა-
------------------
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
0
k-ed-- -----ba-?
k_____ i_ t_____
k-e-a- i- t-b-s-
----------------
khedav ik t'bas?
|
मुझे वह कुरुप लगता है
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
khedav ik t'bas?
|
मुझे वह नीरस लगता है |
ვფი---ბ---ს -ოსა-ყ-ნია.
ვ_______ ე_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ს-წ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
0
i- chi-----om----n-.
i_ c_____ m_________
i- c-i-'- m-m-s-o-s-
--------------------
is chit'i momts'ons.
|
मुझे वह नीरस लगता है
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
is chit'i momts'ons.
|
मुझे वह खराब लगता है |
ვფიქრ-ბ, -ს -აშ--ე-ია.
ვ_______ ე_ ს_________
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-შ-ნ-ლ-ა-
----------------------
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
0
i---h- -omt--o--.
i_ k__ m_________
i- k-e m-m-s-o-s-
-----------------
is khe momts'ons.
|
मुझे वह खराब लगता है
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
is khe momts'ons.
|