यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
ამ ს-ტ--ის მნი-ვ-ე-ობ- ა--მ-ს---.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
ua--op- 1
u______ 1
u-r-o-a 1
---------
uarqopa 1
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
uarqopa 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
ეს წი---ად--- ვე- -ავი-ე.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
u-rqo-a-1
u______ 1
u-r-o-a 1
---------
uarqopa 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
uarqopa 1
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
მე არ მ----ს -ნიშ--ე----.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
am-sit-q-i--mn---v-e-ob---r ---m-s.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
शिक्षक
მასწავ---ელ- -კა---.
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
e- ts'in----e-a--er gavi-e.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
शिक्षक
მასწავლებელი (კაცი).
es ts'inadadeba ver gavige.
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
გეს--- --სწ-ვლებლი-?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
me-ar-me-mis-mn-s--n-lo-a.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
გესმით მასწავლებლის?
me ar mesmis mnishvneloba.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
დი-ხ- -ე მ--ი-კ-რ--დ მესმ-ს.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
m- -r -e-mis-mni-hv-el-ba.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
me ar mesmis mnishvneloba.
अध्यापिका
მ---ავლ-ბე-ი -ქა--)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
me a--mesmis mni--v-e----.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
अध्यापिका
მასწავლებელი (ქალი)
me ar mesmis mnishvneloba.
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
გეს--- მა--ავლ--ე---?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
m-s--'----be----k-a--i-.
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
გესმით მასწავლებელის?
masts'avlebeli (k'atsi).
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
დია-- -ე მ-სი--ა-გ-- ----ი-.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
ge-----m---s-a-l-b---?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
gesmit masts'avleblis?
लोग
ხალ--.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
di-kh--me -is- -'-r--d-m-smis.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
लोग
ხალხი.
diakh, me misi k'argad mesmis.
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
გესმ---ხ-ლ---?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
ma----avl-b--i -ka--)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
გესმით ხალხის?
masts'avlebeli (kali)
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
არა, -- --თი--სე კარ-ად--- მ----ს.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
g--mi-------'-vl--el-s?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
gesmit masts'avlebelis?
सहेली
მ-გობა-ი-----.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
diak---m- --si -'-rgad -es---.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
सहेली
მეგობარი გოგო.
diakh, me misi k'argad mesmis.
क्या आपकी कोई सहेली है?
გყავ- ----ბ-რ--გოგ-?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
khal---.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
क्या आपकी कोई सहेली है?
გყავთ მეგობარი გოგო?
khalkhi.
जी हाँ, एक सहेली है
დი--- მ-ავს.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
k-alkhi.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
जी हाँ, एक सहेली है
დიახ, მყავს.
khalkhi.
बेटी
ქა-იშვი-ი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
kha-k--.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
क्या आपकी कोई बेटी है?
გყ-ვ--ქ-ლი-ვილი?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
g--mit -h-l----?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
क्या आपकी कोई बेटी है?
გყავთ ქალიშვილი?
gesmit khalkhis?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
არ-- ---მ-ავს.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
g---it-k--lkh-s?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
არა, არ მყავს.
gesmit khalkhis?