वाक्यांश

hi भूतकाल १   »   ka წარსული 1

८१ [इक्यासी]

भूतकाल १

भूतकाल १

81 [ოთხმოცდაერთი]

81 [otkhmotsdaerti]

წარსული 1

ts'arsuli 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
लिखना წე-ა წ___ წ-რ- ---- წერა 0
ts---a t_____ t-'-r- ------ ts'era
उसने एक पत्र लिखा ის -ე-ი-ს-წ-რდა. ი_ წ_____ წ_____ ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა- ---------------- ის წერილს წერდა. 0
is t-'erils-t----d-. i_ t_______ t_______ i- t-'-r-l- t-'-r-a- -------------------- is ts'erils ts'erda.
और उसने एक कार्ड लिखा ის-ბა---- -ერდა. ი_ ბ_____ წ_____ ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა- ---------------- ის ბარათს წერდა. 0
i- -ara-- t-'-r-a. i_ b_____ t_______ i- b-r-t- t-'-r-a- ------------------ is barats ts'erda.
पढ़ना კითხვა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k'i-k--a k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
उसने एक पत्रिका पढ़ी ის ჟურნ-ლ- კი--ულო--ა. ი_ ჟ______ კ__________ ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-. ---------------------- ის ჟურნალს კითხულობდა. 0
is -hu----s-------ul-bda. i_ z_______ k____________ i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-. ------------------------- is zhurnals k'itkhulobda.
और उसने एक पुस्तक पढ़ी და -- წ-გნს კ-თ--ლობ--. დ_ ი_ წ____ კ__________ დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-. ----------------------- და ის წიგნს კითხულობდა. 0
da-i--ts---ns ---t-h-l-bda. d_ i_ t______ k____________ d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-. --------------------------- da is ts'igns k'itkhulobda.
लेना ა-ება ა____ ა-ე-ა ----- აღება 0
ag---a a_____ a-h-b- ------ agheba
उसने एक सिगरेट ली მ-- სიგა-ეტი -ი-ო. მ__ ს_______ ა____ მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-. ------------------ მან სიგარეტი აიღო. 0
agheba a_____ a-h-b- ------ agheba
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया მ---ე-თი-ნა-ე-- --კო-----ა---. მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____ მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-. ------------------------------ მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო. 0
a---ba a_____ a-h-b- ------ agheba
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी ი- [კა--]-არ---- --თ-ულ-,--- [-ა-ი]-კი ---რ---ლ- ---. ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___ ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო- ----------------------------------------------------- ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო. 0
ma- -----e--i-aig--. m__ s________ a_____ m-n s-g-r-t-i a-g-o- -------------------- man sigaret'i aigho.
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी ი- [-ა-ი- ზ--მ--ი----,--- [-ა------ - ბ---თ-. ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______ ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-. --------------------------------------------- ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი. 0
m-- -rti--ac-'-r----ok-oladi a--ho. m__ e___ n_______ s_________ a_____ m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o- ----------------------------------- man erti nach'eri shok'oladi aigho.
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी ი----აცი- ღა-----იყო,-ის [-ა-ი- -- –-მ--დ-რ-. ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______ ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი- --------------------------------------------- ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი. 0
i- [-'-ts---a--iqo ----uli-----[kal-] -'i - e---ul--i-o. i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___ i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o- -------------------------------------------------------- is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे მას-ფ-----ი-ა--ჰ--ნ--- არამ-დ---ლებ-. მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______ მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-. ------------------------------------- მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები. 0
i---k-at----zar-a-s--iq-- i- ----i]--'- –-b-j-ti. i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______ i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-. ------------------------------------------------- is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था მ-ს-ი--ა-ი არ ჰქ------რად--- უ--ბ---იყ-. მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___ მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო- ---------------------------------------- მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო. 0
is-[k-a---- g--r-b---q-,------ali]-k-- – m-i-ari. i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______ i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i- ------------------------------------------------- is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी ი- ---მ---ბულ- -ი არა---ა--მ--------იყ-. ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___ ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო- ---------------------------------------- ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო. 0
ma------ --- ---hko--a, -r-----v-le--. m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______ m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-. -------------------------------------- mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था ი- კმ-ყ--ილი კ--არა- -კ-აყ-ფ-ლო ი-ო. ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___ ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო- ------------------------------------ ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო. 0
mas-i--ba----- ----da---ad-an u-gh-l- iq-. m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___ m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o- ------------------------------------------ mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था ის --დნიე-ი-კ---რა- -რ-----უ--------ყ-. ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___ ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო- --------------------------------------- ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო. 0
m-----h---i-a--h-on-a,-radgan ------- -qo. m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___ m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o- ------------------------------------------ mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था ი- --მპატი-რ- -ი-ა- ი--, ა-ა--- ------ყ-. ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___ ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო- ----------------------------------------- ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო. 0
mas i-h---i--r hk-nda,---dg---u-gh--o--q-. m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___ m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o- ------------------------------------------ mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -