वाक्यांश

hi विशेषण २   »   ka ზედსართავები 2

७९ [उन्यासी]

विशेषण २

विशेषण २

79 [სამოცდაცხრამეტი]

79 [samotsdatskhramet'i]

ზედსართავები 2

zedsartavebi 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
मैंने नीले कपड़े पहने हैं ლურ-ი-კაბ--მ-ცვი-. ლ____ კ___ მ______ ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------ ლურჯი კაბა მაცვია. 0
z----rta-ebi 2 z___________ 2 z-d-a-t-v-b- 2 -------------- zedsartavebi 2
मैंने लाल कपड़े पहने हैं წ-თე-ი კაბ--მა-ვია. წ_____ კ___ მ______ წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- წითელი კაბა მაცვია. 0
ze-----ave-- 2 z___________ 2 z-d-a-t-v-b- 2 -------------- zedsartavebi 2
मैंने हरे कपड़े पहने हैं მ--ან----ბ----ცვია. მ_____ კ___ მ______ მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- მწვანე კაბა მაცვია. 0
l--ji-k'a-a-ma---ia. l____ k____ m_______ l-r-i k-a-a m-t-v-a- -------------------- lurji k'aba matsvia.
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ შავ-ჩა-თ---ვ--დ-ლ-ბ. შ__ ჩ_____ ვ________ შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. -------------------- შავ ჩანთას ვყიდულობ. 0
t---te-- k'--a-mats-ia. t_______ k____ m_______ t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- ts'iteli k'aba matsvia.
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ ყა--ს-ერ-ჩან-ას ვ-იდულო-. ყ_______ ჩ_____ ვ________ ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. ------------------------- ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ. 0
mt----ne-k--ba -at----. m_______ k____ m_______ m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- mts'vane k'aba matsvia.
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ თე-რ ------ -ყიდ-ლო-. თ___ ჩ_____ ვ________ თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. --------------------- თეთრ ჩანთას ვყიდულობ. 0
s--v c----a- --idu--b. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए ახ--ი-მ-ნ-ა-ა-მ----ებ-. ა____ მ______ მ________ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ----------------------- ახალი მანქანა მჭირდება. 0
sh-- --an--s --id-lob. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए სწრა-ი-მ-ნ-ან---ჭირდება. ს_____ მ______ მ________ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------ სწრაფი მანქანა მჭირდება. 0
sh-v---a--a- -q-d-l-b. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए მ-სახ-რ-ებელი მან-ან-----რ-ე-ა. მ____________ მ______ მ________ მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------- მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება. 0
q-visp-r c---t-- ---d----. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है ზ-მ-- მოხუ-- -ალი ც-ოვ-ობს. ზ____ მ_____ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. --------------------------- ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს. 0
q-v--pe-----nt-s-v-idul--. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है ზ--ო- მსუ-ა-- ქ--ი ცხო--ობ-. ზ____ მ______ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ---------------------------- ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს. 0
qavi-pe--c-anta- -q-dulob. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है ქვ-მ-თ ---ბ--მო-ვ--- ქა----ხო---ბს. ქ_____ ც____________ ქ___ ც________ ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ----------------------------------- ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს. 0
t-tr--h-nt-s vqi--l--. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे ჩვ--ი-ს-უმრ-ბი---ს--მ-ვნო------ -ყვნ-ნ. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ. 0
tet----ant------d-lo-. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे ჩვე-ი-ს--მრე-- ზ----ო----ი--ალხი-იყვ-ენ. ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. ---------------------------------------- ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ. 0
t-t----an-as--qid--ob. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे ჩვ-ნი ---მ-----საინტ-რ--ო--ალ-- იყვ-ე-. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ. 0
a-h--- m--k----mc-'irde-a. a_____ m______ m__________ a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-. -------------------------- akhali mankana mch'irdeba.
मेरे बच्चे प्यारे हैं მ--ს-ყ-არ--- ბ--შ-ები -ყ-ვს. მ_ ს________ ბ_______ მ_____ მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს- ---------------------------- მე საყვარელი ბავშვები მყავს. 0
s-s-rap- --nka-- --h'i-d---. s_______ m______ m__________ s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-. ---------------------------- sts'rapi mankana mch'irdeba.
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं მ--რამ-მ--ობლებ- ----- ----ედ----ვ-ვ--ი. მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________ მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-. ---------------------------------------- მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები. 0
m-s-k-erkhebel- mank-n--m-h--r-eb-. m______________ m______ m__________ m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-. ----------------------------------- mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? თქვ-ნი ბავშ-ე----ამ-ე-ე---ა-ი--? თ_____ ბ_______ დ________ ა_____ თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ- -------------------------------- თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან? 0
z-mot----hutsi--ali ts-hovrobs. z____ m_______ k___ t__________ z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-. ------------------------------- zemot mokhutsi kali tskhovrobs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -