आज शनिवार है |
დ-ე- -ა-ათ--.
დ___ შ_______
დ-ე- შ-ბ-თ-ა-
-------------
დღეს შაბათია.
0
sak---s--alage-a
s______ d_______
s-k-l-s d-l-g-b-
----------------
sakhlis dalageba
|
आज शनिवार है
დღეს შაბათია.
sakhlis dalageba
|
आज हमारे पास समय है |
დ--ს დრ--გ----ს.
დ___ დ__ გ______
დ-ე- დ-ო გ-ა-ვ-.
----------------
დღეს დრო გვაქვს.
0
s---li--d---geba
s______ d_______
s-k-l-s d-l-g-b-
----------------
sakhlis dalageba
|
आज हमारे पास समय है
დღეს დრო გვაქვს.
sakhlis dalageba
|
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं |
დ-ეს ბინ-ს ----გებ-.
დ___ ბ____ ვ________
დ-ე- ბ-ნ-ს ვ-ლ-გ-ბ-.
--------------------
დღეს ბინას ვალაგებთ.
0
d-h------b----.
d____ s________
d-h-s s-a-a-i-.
---------------
dghes shabatia.
|
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं
დღეს ბინას ვალაგებთ.
dghes shabatia.
|
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ |
მე-----ნდ ა-აზან-ს.
მ_ ვ_____ ა________
მ- ვ-მ-ნ- ა-ა-ა-ა-.
-------------------
მე ვწმენდ აბაზანას.
0
d--e- s--ba-i-.
d____ s________
d-h-s s-a-a-i-.
---------------
dghes shabatia.
|
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ
მე ვწმენდ აბაზანას.
dghes shabatia.
|
मेरा पति गाड़ी धो रहा है |
ჩ-მი ----ი-რე---ვს მა--ა-ას.
ჩ___ ქ____ რ______ მ________
ჩ-მ- ქ-ა-ი რ-ც-ა-ს მ-ნ-ა-ა-.
----------------------------
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას.
0
d-hes s-ab-t--.
d____ s________
d-h-s s-a-a-i-.
---------------
dghes shabatia.
|
मेरा पति गाड़ी धो रहा है
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას.
dghes shabatia.
|
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं |
ბა-შ--ბი-წმენდენ-ვე--ს---დ--ს.
ბ_______ წ______ ვ____________
ბ-ვ-ვ-ბ- წ-ე-დ-ნ ვ-ლ-ს-პ-დ-ბ-.
------------------------------
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს.
0
d--e--dr- gvak-s.
d____ d__ g______
d-h-s d-o g-a-v-.
-----------------
dghes dro gvakvs.
|
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს.
dghes dro gvakvs.
|
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं |
ბ-ბია---ყ--ს ყვა----ბ-.
ბ____ რ_____ ყ_________
ბ-ბ-ა რ-ყ-ვ- ყ-ა-ი-ე-ს-
-----------------------
ბებია რწყავს ყვავილებს.
0
d-he- --- -va-v-.
d____ d__ g______
d-h-s d-o g-a-v-.
-----------------
dghes dro gvakvs.
|
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं
ბებია რწყავს ყვავილებს.
dghes dro gvakvs.
|
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं |
ბავშ-ებ----ბ-ვ--ო ოთახს ---გ-ბ--.
ბ_______ ს_______ ო____ ა________
ბ-ვ-ვ-ბ- ს-ბ-ვ-ვ- ო-ა-ს ა-ა-ე-ე-.
---------------------------------
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ.
0
dg----d-o --ak--.
d____ d__ g______
d-h-s d-o g-a-v-.
-----------------
dghes dro gvakvs.
|
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ.
dghes dro gvakvs.
|
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है |
ჩემი--მ-რ---ავ-- ს---- მ-გი--- ალ--ე-ს.
ჩ___ ქ____ თ____ ს____ მ______ ა_______
ჩ-მ- ქ-ა-ი თ-ვ-ს ს-წ-რ მ-გ-დ-ს ა-ა-ე-ს-
---------------------------------------
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს.
0
dg-es bi--s--ala----.
d____ b____ v________
d-h-s b-n-s v-l-g-b-.
---------------------
dghes binas valagebt.
|
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს.
dghes binas valagebt.
|
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ |
მე ვ--- სა----- სა-ე-ხ მა--ა---ი.
მ_ ვ___ ს______ ს_____ მ_________
მ- ვ-ე- ს-რ-ც-ს ს-რ-ც- მ-ნ-ა-ა-ი-
---------------------------------
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში.
0
d-hes-b--as-v-l-gebt.
d____ b____ v________
d-h-s b-n-s v-l-g-b-.
---------------------
dghes binas valagebt.
|
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში.
dghes binas valagebt.
|
मैं कपड़े टांग रही हूँ |
მ--ვ--ნ თ-თ--ულ-.
მ_ ვ___ თ________
მ- ვ-ე- თ-თ-ე-ლ-.
-----------------
მე ვფენ თეთრეულს.
0
d-he--b-na- -a--g-b-.
d____ b____ v________
d-h-s b-n-s v-l-g-b-.
---------------------
dghes binas valagebt.
|
मैं कपड़े टांग रही हूँ
მე ვფენ თეთრეულს.
dghes binas valagebt.
|
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ |
მ- ვ--თო-ბ -ე---უ-ს.
მ_ ვ______ თ________
მ- ვ-უ-ო-ბ თ-თ-ე-ლ-.
--------------------
მე ვაუთოებ თეთრეულს.
0
m----s'mend abaz--a-.
m_ v_______ a________
m- v-s-m-n- a-a-a-a-.
---------------------
me vts'mend abazanas.
|
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ
მე ვაუთოებ თეთრეულს.
me vts'mend abazanas.
|
खिड़कियाँ गन्दी हैं |
ფ-ნ--ე---ჭ-ჭ---ნ--.
ფ_______ ჭ_________
ფ-ნ-რ-ბ- ჭ-ჭ-ი-ნ-ა-
-------------------
ფანჯრები ჭუჭყიანია.
0
ch-m--k-ar-----skh-vs m-n-a--s.
c____ k____ r________ m________
c-e-i k-a-i r-t-k-a-s m-n-a-a-.
-------------------------------
chemi kmari retskhavs mankanas.
|
खिड़कियाँ गन्दी हैं
ფანჯრები ჭუჭყიანია.
chemi kmari retskhavs mankanas.
|
फ़र्श गन्दा है |
ი--აკი-ჭუჭყი---ა.
ი_____ ჭ_________
ი-ტ-კ- ჭ-ჭ-ი-ნ-ა-
-----------------
იატაკი ჭუჭყიანია.
0
chemi----ri rets-h-----an-an--.
c____ k____ r________ m________
c-e-i k-a-i r-t-k-a-s m-n-a-a-.
-------------------------------
chemi kmari retskhavs mankanas.
|
फ़र्श गन्दा है
იატაკი ჭუჭყიანია.
chemi kmari retskhavs mankanas.
|
बर्तन गन्दे हैं |
ჭუ-ჭ-ლ--ჭ---იანი-.
ჭ______ ჭ_________
ჭ-რ-ე-ი ჭ-ჭ-ი-ნ-ა-
------------------
ჭურჭელი ჭუჭყიანია.
0
c--mi kmar---ets-h--- --nkan--.
c____ k____ r________ m________
c-e-i k-a-i r-t-k-a-s m-n-a-a-.
-------------------------------
chemi kmari retskhavs mankanas.
|
बर्तन गन्दे हैं
ჭურჭელი ჭუჭყიანია.
chemi kmari retskhavs mankanas.
|
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है? |
ვინ------ს ფ--ჯ--ბს?
ვ__ წ_____ ფ________
ვ-ნ წ-ე-დ- ფ-ნ-რ-ბ-?
--------------------
ვინ წმენდს ფანჯრებს?
0
bavs-veb- -s'--nde--v--o--p'-de-s.
b________ t________ v_____________
b-v-h-e-i t-'-e-d-n v-l-s-p-e-e-s-
----------------------------------
bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
|
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है?
ვინ წმენდს ფანჯრებს?
bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
|
वैक्यूम कौन कर रहा है? |
ვინ ი-ებ--მტვ-რს-მტ-ერ-ა-რ----?
ვ__ ი____ მ_____ მ_____________
ვ-ნ ი-ე-ს მ-ვ-რ- მ-ვ-რ-ა-რ-ტ-თ-
-------------------------------
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით?
0
b--ia-r--'-av- ---vi--b-.
b____ r_______ q_________
b-b-a r-s-q-v- q-a-i-e-s-
-------------------------
bebia rts'qavs qvavilebs.
|
वैक्यूम कौन कर रहा है?
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით?
bebia rts'qavs qvavilebs.
|
बर्तन कौन धो रहा है? |
ვ-ნ --ც-ავ--ჭუ-ჭ-ლს?
ვ__ რ______ ჭ_______
ვ-ნ რ-ც-ა-ს ჭ-რ-ე-ს-
--------------------
ვინ რეცხავს ჭურჭელს?
0
b-vs-ve---sa--v-hvo -t-khs--l------.
b________ s________ o_____ a________
b-v-h-e-i s-b-v-h-o o-a-h- a-a-e-e-.
------------------------------------
bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
|
बर्तन कौन धो रहा है?
ვინ რეცხავს ჭურჭელს?
bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
|