वाक्यांश

hi मुलाकात   »   ka შეთანხმება

२४ [चौबीस]

मुलाकात

मुलाकात

24 [ოცდაოთხი]

24 [otsdaotkhi]

შეთანხმება

shetankhmeba

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी? ავტო--სზე--ომ--- და-აგ--ანდ-? ა________ ხ__ ა_ დ___________ ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა- ----------------------------- ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? 0
she--n-h-e-a s___________ s-e-a-k-m-b- ------------ shetankhmeba
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी მ- შე- --ხე---- -ა-თ---ელო-ე. მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______ მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-. ----------------------------- მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. 0
sh--an-hme-a s___________ s-e-a-k-m-b- ------------ shetankhmeba
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है? მობილუ-ი -ა--არ--ა---? მ_______ თ__ ა_ გ_____ მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს- ---------------------- მობილური თან არ გაქვს? 0
avt--busze ---m--r ---a---an--? a_________ k___ a_ d___________ a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a- ------------------------------- avt'obusze khom ar dagagvianda?
अगली बार ठीक समय पर आना! გ---ვ მ--ა-ალ-ი -რ-დ-ი----ნო! გ____ მ________ ა_ დ_________ გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო- ----------------------------- გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! 0
m- -h-n n----v-r--s-a-i-----d-. m_ s___ n________ s____ g______ m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-. ------------------------------- me shen nakhevari saati gelode.
अगली बार टैक्सी लेना! შ-მდე-ში ტ-ქ--თ წამო-ი! შ_______ ტ_____ წ______ შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-! ----------------------- შემდეგში ტაქსით წამოდი! 0
m----en---kh-vari-s-a---g-----. m_ s___ n________ s____ g______ m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-. ------------------------------- me shen nakhevari saati gelode.
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना! შემდე-შ- ქო--ა -ამოიღე! შ_______ ქ____ წ_______ შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე- ----------------------- შემდეგში ქოლგა წამოიღე! 0
m- sh-n nak-e-ar--s-----g-l-d-. m_ s___ n________ s____ g______ m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-. ------------------------------- me shen nakhevari saati gelode.
कल मेरी छुट्टी है ხვ-- -ავი-უ---ი---ე----ვ-. ხ___ თ_________ დ__ მ_____ ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს- -------------------------- ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. 0
mob--u-i---n -r ----s? m_______ t__ a_ g_____ m-b-l-r- t-n a- g-k-s- ---------------------- mobiluri tan ar gakvs?
क्या हम कल मिलें? ხ-----ომ ა--შ--ხ-დ--? ხ___ ხ__ ა_ შ________ ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-? --------------------- ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? 0
mobilur----n--r -a-v-? m_______ t__ a_ g_____ m-b-l-r- t-n a- g-k-s- ---------------------- mobiluri tan ar gakvs?
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी ვწ--ვა-,-ხვალ ა--შ--ი----. ვ_______ ხ___ ა_ შ________ ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-. -------------------------- ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. 0
m---l-r- t-n-a---a--s? m_______ t__ a_ g_____ m-b-l-r- t-n a- g-k-s- ---------------------- mobiluri tan ar gakvs?
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है? ამ-------კ----ს უ--- -აგეგე-ე--ა-ე? ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____ ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-? ----------------------------------- ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? 0
g--ho---omav-lsh---r -a--via-o! g_____ m_________ a_ d_________ g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o- ------------------------------- gtkhov momavalshi ar daigviano!
या तुम किसी से मिलने वाले हो? უკ-ე-შე-ა----ბუ---ხ--? უ___ შ___________ ხ___ უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ- ---------------------- უკვე შეთანხმებული ხარ? 0
g--hov-m--a-a-sh- -r -aigvi-no! g_____ m_________ a_ d_________ g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o- ------------------------------- gtkhov momavalshi ar daigviano!
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें მ--გთავა---, რო- ---ათ-----ას --ვხვდ-თ. მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________ მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-. --------------------------------------- მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. 0
gt--o--mom-valshi-a----i-viano! g_____ m_________ a_ d_________ g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o- ------------------------------- gtkhov momavalshi ar daigviano!
क्या हम पिकनिक जाएँ? პი-ნი-ი ხ-- არ-მ-ვ-წყო-? პ______ ხ__ ა_ მ________ პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-? ------------------------ პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? 0
s--m-egshi ------t-----m--i! s_________ t______ t________ s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-! ---------------------------- shemdegshi t'aksit ts'amodi!
क्या हम किनारे पर जाएँ? ს-ნ---რ-ზ- -ომ -რ-წ--იდე-? ს_________ ხ__ ა_ წ_______ ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ- -------------------------- სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? 0
s-emdeg--- -ol-----'-m---he! s_________ k____ t__________ s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-! ---------------------------- shemdegshi kolga ts'amoighe!
क्या हम पहाडों में जाएँ? მ--შ- -ომ -- ----დე-? მ____ ხ__ ა_ წ_______ მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ- --------------------- მთაში ხომ არ წავიდეთ? 0
k---l t-vis-pali----e-m--vs. k____ t_________ d___ m_____ k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s- ---------------------------- khval tavisupali dghe makvs.
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी ო-ისშ- -ა-------. ო_____ გ_________ ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი- ----------------- ოფისში გამოგივლი. 0
k-v-- -a-i-upa-i---h--ma-vs. k____ t_________ d___ m_____ k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s- ---------------------------- khval tavisupali dghe makvs.
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी ს-ხლში--ამ----ლი. ს_____ გ_________ ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი- ----------------- სახლში გამოგივლი. 0
k-val---v-su--l- d-h- m--vs. k____ t_________ d___ m_____ k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s- ---------------------------- khval tavisupali dghe makvs.
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी ავტობუს---გ-ჩე-ებაზ- --მ--ი-ლი. ა________ გ_________ გ_________ ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი- ------------------------------- ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. 0
k-val--h-- ar s-evkhvd-t? k____ k___ a_ s__________ k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-? ------------------------- khval khom ar shevkhvdet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -