वाक्यांश

hi पाठशाला में   »   ka სკოლაში

४ [चार]

पाठशाला में

पाठशाला में

4 [ოთხი]

4 [otkhi]

სკოლაში

sk'olashi

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
हम कहाँ हैं? სა--ვ---? ს__ ვ____ ს-დ ვ-რ-? --------- სად ვართ? 0
s-- va-t? s__ v____ s-d v-r-? --------- sad vart?
हम पाठशाला में हैं სკ---შ--ვ---. ს______ ვ____ ს-ო-ა-ი ვ-რ-. ------------- სკოლაში ვართ. 0
s-'-la-h- vart. s________ v____ s-'-l-s-i v-r-. --------------- sk'olashi vart.
हमारा एक वर्ग है გაკ---ი-- გ----ს. გ________ გ______ გ-კ-ე-ი-ი გ-ა-ვ-. ----------------- გაკვეთილი გვაქვს. 0
ga--v-til---v--v-. g_________ g______ g-k-v-t-l- g-a-v-. ------------------ gak'vetili gvakvs.
वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं ე-ენი-მო--ა-ლე-ბი--რ-ა-. ე____ მ__________ ა_____ ე-ე-ი მ-ს-ა-ლ-ე-ი ა-ი-ნ- ------------------------ ესენი მოსწავლეები არიან. 0
es-ni--os-s'-vl-ebi ari--. e____ m____________ a_____ e-e-i m-s-s-a-l-e-i a-i-n- -------------------------- eseni mosts'avleebi arian.
वह अध्यापिका है ეს მა-წავ--ბ--ია. ე_ მ_____________ ე- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ა- ----------------- ეს მასწავლებელია. 0
e- --sts-av------a. e_ m_______________ e- m-s-s-a-l-b-l-a- ------------------- es masts'avlebelia.
वह कक्षा है ე- --ა-ი-. ე_ კ______ ე- კ-ა-ი-. ---------- ეს კლასია. 0
e- k'l-s--. e_ k_______ e- k-l-s-a- ----------- es k'lasia.
हम क्या कर रहे हैं? რ----ა--თ--თ? რ__ ვ________ რ-ს ვ-კ-თ-ბ-? ------------- რას ვაკეთებთ? 0
ra- vak'e-e--? r__ v_________ r-s v-k-e-e-t- -------------- ras vak'etebt?
हम सीख रहे हैं ვს--ვ--ბ-. ვ_________ ვ-წ-ვ-ო-თ- ---------- ვსწავლობთ. 0
vs-s-a--o--. v___________ v-t-'-v-o-t- ------------ vsts'avlobt.
हम एक भाषा सीख रहे हैं ენ---ვ---ვლო--. ე___ ვ_________ ე-ა- ვ-წ-ვ-ო-თ- --------------- ენას ვსწავლობთ. 0
en-s --t-------t. e___ v___________ e-a- v-t-'-v-o-t- ----------------- enas vsts'avlobt.
मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ მე--სწა--ობ ინგ-ი----. მ_ ვ_______ ი_________ მ- ვ-წ-ვ-ო- ი-გ-ი-უ-ს- ---------------------- მე ვსწავლობ ინგლისურს. 0
me v-t-'-v----inglis-rs. m_ v_________ i_________ m- v-t-'-v-o- i-g-i-u-s- ------------------------ me vsts'avlob inglisurs.
तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो შ-ნ--წ-ვლობ --პ---რს. შ__ ს______ ე________ შ-ნ ს-ა-ლ-ბ ე-პ-ნ-რ-. --------------------- შენ სწავლობ ესპანურს. 0
s-e--st----lo- ---'-n-rs. s___ s________ e_________ s-e- s-s-a-l-b e-p-a-u-s- ------------------------- shen sts'avlob esp'anurs.
वह जर्मन सीख रहा है ი--სწავლობს გ-რ---ლ-. ი_ ს_______ გ________ ი- ს-ა-ლ-ბ- გ-რ-ა-ლ-. --------------------- ის სწავლობს გერმაულს. 0
is-sts--v-o---g--maul-. i_ s_________ g________ i- s-s-a-l-b- g-r-a-l-. ----------------------- is sts'avlobs germauls.
हम फ्रेंच सीख रहे हैं ჩვ-ნ-ვ-წ---ობ-----ნგუ-ს. ჩ___ ვ________ ფ________ ჩ-ე- ვ-წ-ვ-ო-თ ფ-ა-გ-ლ-. ------------------------ ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს. 0
chv-n -s----v--bt prangu-s. c____ v__________ p________ c-v-n v-t-'-v-o-t p-a-g-l-. --------------------------- chven vsts'avlobt pranguls.
तुम सब इटालियन सीख रहे हो თქ--ნ---ა----თ იტ-----ს. თ____ ს_______ ი________ თ-ვ-ნ ს-ა-ლ-ბ- ი-ა-ი-რ-. ------------------------ თქვენ სწავლობთ იტალიურს. 0
t-ve---t--avlo-t-i--a--u-s. t____ s_________ i_________ t-v-n s-s-a-l-b- i-'-l-u-s- --------------------------- tkven sts'avlobt it'aliurs.
वे रुसी सीख रहे हैं ის--- ს---ლ-ბ-ნ -უსუ-ს. ი____ ს________ რ______ ი-ი-ი ს-ა-ლ-ბ-ნ რ-ს-ლ-. ----------------------- ისინი სწავლობენ რუსულს. 0
is--- st-'---ob-n r--ul-. i____ s__________ r______ i-i-i s-s-a-l-b-n r-s-l-. ------------------------- isini sts'avloben rusuls.
भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है ე--ბის --ა-ლა--ა-ნ--რეს-ა. ე_____ ს_____ ს___________ ე-ე-ი- ს-ა-ლ- ს-ი-ტ-რ-ს-ა- -------------------------- ენების სწავლა საინტერესოა. 0
en-b-s-sts'-vl- --i---er--oa. e_____ s_______ s____________ e-e-i- s-s-a-l- s-i-t-e-e-o-. ----------------------------- enebis sts'avla saint'eresoa.
हम लोगों को समझना चाहते हैं ჩ--- გ---დ--გ-ე-მ--ე- -და--ა--ბის. ჩ___ გ_____ გ________ ა___________ ჩ-ე- გ-ი-დ- გ-ე-მ-დ-ს ა-ა-ი-ნ-ბ-ს- ---------------------------------- ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების. 0
chv-- gv-n---g-e---des ---mi-ne-is. c____ g_____ g________ a___________ c-v-n g-i-d- g-e-m-d-s a-a-i-n-b-s- ----------------------------------- chven gvinda gvesmodes adamianebis.
हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं ჩვენ ა--მი--ე---ნ ლა-არაკი-გ---დ-. ჩ___ ა___________ ლ_______ გ______ ჩ-ე- ა-ა-ი-ნ-ბ-ა- ლ-პ-რ-კ- გ-ი-დ-. ---------------------------------- ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა. 0
ch-e---d-mian-b-a---ap-ar---i---in--. c____ a___________ l_________ g______ c-v-n a-a-i-n-b-a- l-p-a-a-'- g-i-d-. ------------------------------------- chven adamianebtan lap'arak'i gvinda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -