हम कहाँ हैं? |
Πο--ε---στ-;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
P-ú-e--a---?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
|
हम कहाँ हैं?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
|
हम पाठशाला में हैं |
Ε-μαστε---ο σ------.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eímast----o----ol--o.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
|
हम पाठशाला में हैं
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
|
हमारा एक वर्ग है |
Έ--υμ- μάθ-μ-.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É----me -át-ē--.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
|
हमारा एक वर्ग है
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
|
वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं |
Α---- ----ι οι -α-ητέ-.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A-to- eí--i -- mat-ē---.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
|
वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
|
वह अध्यापिका है |
Αυ-- ---αι-- δασ---α.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A--- eí-ai-- ------a.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
|
वह अध्यापिका है
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
|
वह कक्षा है |
Α-τ---ίναι η---ξ-.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
A--- ---ai----á-ē.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
|
वह कक्षा है
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
|
हम क्या कर रहे हैं? |
Τ--κάν---ε;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T- k-no--e?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
|
हम क्या कर रहे हैं?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
|
हम सीख रहे हैं |
Μ-θα-νο-μ-.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
M-tha-----e.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
|
हम सीख रहे हैं
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
|
हम एक भाषा सीख रहे हैं |
Μαθαίνουμ- --α γλ-σσα.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
Ma------u----ía-g-ṓs--.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
|
हम एक भाषा सीख रहे हैं
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
|
मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ |
Ε-- --θ---ω-αγγ-ι-ά.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E----a-ha-n--a-g-iká.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
|
मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
|
तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो |
Εσ----θαίνε-- ισ--ν---.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E----athaí---s-i-----ká.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
|
तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
|
वह जर्मन सीख रहा है |
Α-τό- μαθ-ίν-- γε-μανι--.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Aut---mat--íne- --r---iká.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
|
वह जर्मन सीख रहा है
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
|
हम फ्रेंच सीख रहे हैं |
Εμεί- ---α-νουμ- γ--λι--.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
E-eís ---haínoum--ga-----.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
|
हम फ्रेंच सीख रहे हैं
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
|
तुम सब इटालियन सीख रहे हो |
Εσ-ίς μ-θ-ίν-τε ιταλικ-.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E-e-- m--h--n--e -ta-i--.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
|
तुम सब इटालियन सीख रहे हो
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
|
वे रुसी सीख रहे हैं |
Α-----μαθ--νο-ν --σ-κά.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Aut---ma----no-n--ōsi-á.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
वे रुसी सीख रहे हैं
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है |
Τ--να--α-α-νε-- ---σ-ες είναι ενδι--έρ-ν.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
T--na m--h--n----gl-s-e--e-nai-e-d--ph-r-n.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
हम लोगों को समझना चाहते हैं |
Θέ-ο-με-ν- κα-α-----ν-υ-ε τους ανθρώ--υ-.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Thél---e--a k------a--ou-e -ou- a----ṓpo-s.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
हम लोगों को समझना चाहते हैं
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं |
Θ-λου-ε-να μ-λ----με---υ---ν-ρώ--υς.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Th----m- n- ----m- -----us ant-r-p-u-.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|
हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|