वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य २   »   ka უარყოფა 2

६५ [पैंसठ]

नकारात्मक वाक्य २

नकारात्मक वाक्य २

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

uarqopa 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
क्या अंगूठी महंगी है? ბე-ედი -ვ----? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
u-rqo---2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है არ-, ----ხ---დ---- ევ-ო ღი-ს. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
ua---p- 2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं მ-გ----მე მ-ოლოდ --მ--დაა---მ-ქ--. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
b-c-'e---dz----a? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
क्या तुम्हारा हो गया? უკვე-მ-----არ? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
ar-,-is-mk--lo- asi --r- g-i--. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
नहीं, अभी नहीं არა, ჯე- -რ-. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
a-a,-is--k-olo- -s---v-o --irs. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है მ------ახლ-ვე---ა----ქნ--ი. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
a--,--s--k-o-o---si--vr--gh--s. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? გ-ნდა--ი-ე- სუპ-? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
m-g-am----mkhol-- or---sd-a-i -akv-. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए ა-ა- ა-ა- -ინდა. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
ma-r-m -- ---olod orm---daa-- ---vs. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
पर एक और आइसक्रीम მ-გ--მ--იდ-ვ-ე-თი ნ-ყ---? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
ma-r---me ---ol-d--r-o---aat--makv-. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? უკვე -იდი ხ--ი------ხო-რობ? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
uk'v-------k--r? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
नहीं, अभी केवल एक महीने से ა-ა, მ-ო--- -რთი---ეა. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
a--- --r-ar-. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ მ-გ--- --ვ- -ე-- ხ--ხ---იცნ--. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
a-----e----a. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? ხ-ალ ---ლში-მ---ხ--? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
ar-,-j-- ---. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं ა-ა--მხ--ო--შ-ბა--კვ-რ-ს. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
m--r-- -kh--ve -za---ikn-bi. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ მ--რ-- -ვ-რ---ე -ავბ-უ--ე--. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
mag--m ak-lave-mz-- -i-neb-. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? შენ---ალიშ--ლ- უ--ე -------ა? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
m----m-ak---v- --ad vi--e-i. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है ა--, ის ჯე----ო-ოდ--ვიდ--ტ- წლი--არის. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
gin-a-----e- s----? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है მა-რ-მ-მ-ს უკ-- მე--ბარი-ჰყ---. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
a-a,----a- -in-a. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -