वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य १   »   te నిరాకరణ 1

६४ [चौसठ]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तेलुगु प्ले अधिक
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा నాకు-ఆ-పద- ---థ--ావడం ల-దు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
Nirāka--ṇ--1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा నాకు---వ----- అర్--కావ-- లేదు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
N--ā-araṇa 1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा నాకు-దాని---్థ- -ర్---ావ-ం లేదు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
Nā-u ā--a--ṁ arth-ṅ---a-aṁ l--u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
शिक्षक అధ్య--కు-ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
N-ku---padaṁ--r-h-ṅk-va-aṁ l-du N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? అధ-య-ప-ుడ--చెప--ిన-- అ-్-ం -వ------? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
N--u-ā ------ar-h--kā-a--ṁ----u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ అ-ున---న--ు-ఆయ------ప-న-ి అర్థం --ు--ంది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Nāku --vā---- ar---ṅkā-aḍa- lē-u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
अध्यापिका అ--యా-క--ాలు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
N--- ā-vā--a- --th--kā--ḍaṁ -ēdu N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? అధ్-ా---రా-ు -ెప-ప-నది-అ---- -వు--ందా? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Nā-- ā vāk-aṁ-a-t-a---v---ṁ----u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ అ-ును, న-కు -వ----ెప్పినద- -ర--ం-అ-ుతోంది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
N--u---n- --t--- --t-a-----ḍaṁ----u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
लोग మనుష-లు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
Nāk--d-n- art-a- -------āva--- lē-u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? మీకు-మ-ుష--ు-అర------ు---ా? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
N-ku ---i-a-tha---rt--ṅkā-a-aṁ l-du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ లే-ు- న-క- -ాళ్-- అం-గా ---థం ---ు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Ad-yā--k-ḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
सहेली స్న--ి---ాలు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
A-hy---ku-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
क्या आपकी कोई सहेली है? మ-----్---ిత--ాలు--న్-ద-? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Adh-ā-a-uḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
जी हाँ, एक सहेली है అవు-ు--న--- -- -------ుర----ఉ-్న-ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Ad-----k-ḍu c--p-nad- -rth-- av------? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
बेटी క--ు-ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
A--y-p---ḍ--c-ppi-adi --t--- ------d-? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
क्या आपकी कोई बेटी है? మ-క- -------ఉ-్నదా? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
A-hy--a--ḍ---epp--ad--a--haṁ-a----ndā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है లేదు- -ా-----------ేదు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
Av--u- nāku--ya-a --ppi------r-h------tōn-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -