यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
म-ा-हा शब्- ---- न---.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
nakār-t---a-v-k-a-1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
मल---े-वा-्----ज----ही.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
na-ār-t---- -ā--a-1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
मला-अ--थ -----ना--.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
malā hā --b-a-sam-ja-----hī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
शिक्षक
शिक्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
m----h- --b-a-sa-------nā--.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
शिक्षक
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
श-क्ष----य -ोलत-त-ते--प-्या-ा स-ज-- क-?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ma-ā -ā-------s--aj--- n---.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
हो!--े--ा- -िक------- म-ा च--ग-े -----.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Mal---ē---ky- ---a---- -āhī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
अध्यापिका
शि-्-िका
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
M-lā h- -ākya---m-ja-a --h-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
अध्यापिका
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
श-क्-ि--चे---लणे आप-्-ाल--समजते--ा?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Malā hē---k-a sa-a--ta nā-ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ह-, -्-ा--- ब-----/ -ि-वण----ा ----ले स-जत-.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Malā--r-ha sama-ata -āhī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
लोग
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
Malā-ar--a s-majat- n-h-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
लोग
लोक
Malā artha samajata nāhī.
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
लो--ं---बोल-े--पल--ा-- समजते---?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
M-l- --------maj--a nāh-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
नाह-,-म-ा-अ-ू--प-र्ण----ल--ा-चे---ल-े---ज- न-ही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Ś--ṣ-ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
सहेली
मैत्रीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Śi---ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
क्या आपकी कोई सहेली है?
आ-ल-य--- एखा-----त्र-ण---े --?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Śikṣ-ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
क्या आपकी कोई सहेली है?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
जी हाँ, एक सहेली है
ह-, मल--एक-म--्----आ-े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
śi-ṣ-k- k-y- --l----a t- -pa--ā-- sa--j-t- k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
जी हाँ, एक सहेली है
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
बेटी
म---ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
śi--a----ā-a b--at------ --a-yālā -a-ajat----?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
बेटी
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
क्या आपकी कोई बेटी है?
आपल---ल- मु--ी --- --?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
śikṣ--a --------atāta-tē---alyālā ---a-a-----?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
क्या आपकी कोई बेटी है?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
नाही, मल- म-ल-ी-न-ह-.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
H----ē-kā-- ś-ka----ta -ē-m-l---āṅg--- -a--j--ē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.