यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
मल---ा -ब्- समज--ना--.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
n--ā-āt-aka-vāky- 1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
मल- -- -ाक-य स-ज- -ा-ी.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
nakār--m--a-----a-1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
मल- -र----म-त--ाह-.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
malā--ā ś--------aj--a -āhī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
शिक्षक
शिक्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
ma-ā -ā --b----amajat--n--ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
शिक्षक
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
शि--ष--काय-बो------े आ--्-ा-- --जते--ा?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
m-l- h---ab-a---maja-- --hī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ह-!--- क-- -िक--ा- -े -ला---ंगले स-जत-.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
M-l--hē---------m---t- -ā-ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
अध्यापिका
श----िका
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
M-l---- -ā-ya--amaja---n---.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
अध्यापिका
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
श-क--िक--े बो----आपल्या-- सम--े --?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Malā-hē---ky- -am----a--ā--.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
हो,-त्या----ब--णे --शिक-ण---ला-च-ं----स-जते.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Ma-ā---tha--am----a-nā-ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
लोग
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
M-l- --tha -a-ajat--n-hī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
लोग
लोक
Malā artha samajata nāhī.
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
ल---ंच- ----े आप--या-- -मज-----?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Mal- a-th- ---a---a---hī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
नाह------ --ून-पू---पणे-लो--ंच- -ो-ण--समज-----ी.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Ś---aka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
सहेली
म--्-ीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ś-k---a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
क्या आपकी कोई सहेली है?
आ-ल्-ा-ा ----ी मै--र-ण आ-े -ा?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Ś-k-aka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
क्या आपकी कोई सहेली है?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
जी हाँ, एक सहेली है
ह----ल---- -ै----ण-आहे.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
ś-kṣ-k- kā-a ---a--------āpalyālā---m-jatē -ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
जी हाँ, एक सहेली है
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
बेटी
मु--ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
śi-ṣ-k- k--- bō-a-āt--tē ā-alyāl- ----jatē-k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
बेटी
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
क्या आपकी कोई बेटी है?
आपल्य-ला -ु-गी आ-े-का?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ś-k---a --ya b----ā-a--- -p-lyā-ā s--aja-ē--ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
क्या आपकी कोई बेटी है?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
न-ही, --- --ल-ी --ह-.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
H---Tē -āya ---a-atā-a-----a-ā -āṅg-l- sam-jat-.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.