वाक्यांश

hi काम करना   »   te పని

५५ [पचपन]

काम करना

काम करना

55 [యాభై ఐదు]

55 [Yābhai aidu]

పని

Pani

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तेलुगु प्ले अधिक
आप क्या काम करते / करती हैं? మ-రు -మ- చ-స-త---ా--? మీ_ ఏ_ చే_____ మ-ర- ఏ-ి చ-స-త-ం-ా-ు- --------------------- మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? 0
P--i P___ P-n- ---- Pani
मेरे पति डॉक्टर हैं న------ -ా-్--్ నా భ__ డా___ న- భ-్- డ-క-ట-్ --------------- నా భర్త డాక్టర్ 0
Pani P___ P-n- ---- Pani
मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ నే-ు పా---్-ట--్ నర్స--- -న-చ-స్-ు-----ు నే_ పా_____ న___ ప_______ న-న- ప-ర-ట---ై-్ న-్-ు-ా ప-ి-ే-్-ు-్-ా-ు ---------------------------------------- నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను 0
M-r--ēm- -ēst--ṭ-r-? M___ ē__ c__________ M-r- ē-i c-s-u-ṭ-r-? -------------------- Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
जल्द ही हम पेंशन लेंगे తొ-ద----ే-మే-ు -ా ప-ం-న---ం-ుకో-ో--న---ము తొం____ మే_ మా పిం__ అం_______ త-ం-ర-ో-ే మ-మ- మ- ప-ం-న- అ-ద-క-బ-త-న-న-మ- ----------------------------------------- తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము 0
M-r---m--c--t---ār-? M___ ē__ c__________ M-r- ē-i c-s-u-ṭ-r-? -------------------- Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं క-నీ---్ను-- చా-- -క్-ు-గ- --్--యి కా_ ప___ చా_ ఎ____ ఉ___ క-న- ప-్-ు-ు చ-ల- ఎ-్-ు-గ- ఉ-్-ా-ి ---------------------------------- కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి 0
M------i-c-s-u--ā-u? M___ ē__ c__________ M-r- ē-i c-s-u-ṭ-r-? -------------------- Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
और बीमा ज़्यादा है మ-ి-ు----గ్- భ--ా ఖ---ు-ఎ-్క-వ మ__ ఆ___ భీ_ ఖ__ ఎ___ మ-ి-ు ఆ-ో-్- భ-మ- ఖ-ీ-ు ఎ-్-ు- ------------------------------ మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ 0
N---h--t- ḍ--ṭ-r N_ b_____ ḍ_____ N- b-a-t- ḍ-k-a- ---------------- Nā bharta ḍākṭar
तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? మీ-- -----------ు-ు--------ు? మీ_ ఏ_ అ__________ మ-ర- ఏ-ి అ-ు-ా-న-క-ం-ు-్-ా-ు- ----------------------------- మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? 0
N- b-a-t- -ā--ar N_ b_____ ḍ_____ N- b-a-t- ḍ-k-a- ---------------- Nā bharta ḍākṭar
मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ న--ు-----ీరు--వ---మ-ు-ు--ున్నాను నే_ ఇం___ అ_________ న-న- ఇ-జ-ీ-ు అ-ు-ా-న-క-ం-ు-్-ా-ు -------------------------------- నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను 0
Nā ----t- -----r N_ b_____ ḍ_____ N- b-a-t- ḍ-k-a- ---------------- Nā bharta ḍākṭar
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ నేన- -ా--జ---ి--ె--దామ----ంట--్న-ను నే_ కా__ కి వె_________ న-న- క-ల-జ- క- వ-ళ-ద-మ-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------- నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను 0
N--u-pā-ṭ----m----s-g--pa---ē-------u N___ p________ n______ p_____________ N-n- p-r---a-m n-r-u-ā p-n-c-s-u-n-n- ------------------------------------- Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
मैं एक शिक्षार्थी हूँ నే-- -ి-్-- ప-----ు-్--విధ-యార్థ-ని నే_ శి___ పొం____ వి_____ న-న- శ-క-ష- ప-ం-ు-ు-్- వ-ధ-య-ర-థ-న- ----------------------------------- నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 0
N-nu----ṭ--a-- na--u-- pa--c------ā-u N___ p________ n______ p_____________ N-n- p-r---a-m n-r-u-ā p-n-c-s-u-n-n- ------------------------------------- Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ న----స---ద----్--వ -ా-ు నా_ సం___ ఎ___ రా_ న-క- స-ప-ద- ఎ-్-ు- ర-ద- ----------------------- నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు 0
Nē-u p-r--ṭai--na--ug--p-nicē-t-n---u N___ p________ n______ p_____________ N-n- p-r---a-m n-r-u-ā p-n-c-s-u-n-n- ------------------------------------- Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ నేన- --ద-శ-లో శ---షణ --ం-ుతు-్- విధ్య--్థిని నే_ వి___ శి___ పొం____ వి_____ న-న- వ-ద-శ-ల- శ-క-ష- ప-ం-ు-ు-్- వ-ధ-య-ర-థ-న- -------------------------------------------- నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 0
Tonda-a-ōnē ---u mā -i---a-u -n----b--unnā-u T__________ m___ m_ p______ a______________ T-n-a-a-ō-ē m-m- m- p-n-c-n- a-d-k-b-t-n-ā-u -------------------------------------------- Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
वह मेरे साहब हैं ఆ-- -ా యజమా-ి ఆ__ మా య___ ఆ-న మ- య-మ-న- ------------- ఆయన మా యజమాని 0
T-n--r--ōnē m--u-mā--i---anu a----ōbōtun-āmu T__________ m___ m_ p______ a______________ T-n-a-a-ō-ē m-m- m- p-n-c-n- a-d-k-b-t-n-ā-u -------------------------------------------- Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
मेरे सहकर्मी अच्छे हैं నా---మంచ- సహ-ద్యో--ల--ఉన్--రు నా_ మం_ స_____ ఉ___ న-క- మ-చ- స-ో-్-ో-ు-ు ఉ-్-ా-ు ----------------------------- నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు 0
Ton-a--lōnē -ēm- -ā---n------an--k-b-tunn-mu T__________ m___ m_ p______ a______________ T-n-a-a-ō-ē m-m- m- p-n-c-n- a-d-k-b-t-n-ā-u -------------------------------------------- Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं మే-ు ----ం --చూ --్యాహ్నం -ే----ి-వె-్త--ు మే_ అం__ త__ మ____ కే_ కి వె___ మ-మ- అ-ద-ం త-చ- మ-్-ా-్-ం క-ఫ- క- వ-ళ-త-మ- ------------------------------------------ మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము 0
K--ī-p-----u cāl--e---v------n-yi K___ p______ c___ e_______ u_____ K-n- p-n-u-u c-l- e-k-v-g- u-n-y- --------------------------------- Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ నే-ు -- --్-ోగం వ-తుక-తున్--ను నే_ ఒ_ ఉ___ వె______ న-న- ఒ- ఉ-్-ో-ం వ-త-క-త-న-న-న- ------------------------------ నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను 0
K--ī----nu-u--ā-ā ----va-ā--n--yi K___ p______ c___ e_______ u_____ K-n- p-n-u-u c-l- e-k-v-g- u-n-y- --------------------------------- Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ ఇ-్పట--- ---ు-ఒ----వ-్-ర- --ం-ి----ుద--ో--గా ఉ-్--ను ఇ____ నే_ ఒ_ సం____ నుం_ ని_____ ఉ___ ఇ-్-ట-క- న-న- ఒ- స-వ-్-ర- న-ం-ి న-ర-ద-య-గ-గ- ఉ-్-ా-ు ---------------------------------------------------- ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను 0
K-nī---n-ulu--āl- ekk---g- -nnāyi K___ p______ c___ e_______ u_____ K-n- p-n-u-u c-l- e-k-v-g- u-n-y- --------------------------------- Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं ఈ దే---ల- -ంత-----ి---ర-ద---గు---ఉ-్నా-ు ఈ దే_ లో ఎం_ మం_ ని_____ ఉ___ ఈ ద-శ- ల- ఎ-త- మ-ద- న-ర-ద-య-గ-ల- ఉ-్-ా-ు ---------------------------------------- ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు 0
M----u -----a-b-īmā -h----- e-k-va M_____ ā_____ b____ k______ e_____ M-r-y- ā-ō-y- b-ī-ā k-a-ī-u e-k-v- ---------------------------------- Mariyu ārōgya bhīmā kharīdu ekkuva

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -