यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है? |
ה--ן -מצא--ת-נת -דל- ה-רובה-
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
te--r bare--ev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
|
यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
teqer barekhev
|
मेरा टायर फूट गया है |
יש -- -ק--
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
t-qe---are-hev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
|
मेरा टायर फूट गया है
יש לי תקר.
teqer barekhev
|
क्या आप पहिया बदल सकते हैं? |
תוכ- / - להחל-ף את--צ-י--
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
h-ykh-n nim-s-'t-t---nat--a--l-q ha-r---h?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
क्या आप पहिया बदल सकते हैं?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए |
א-י -רי- כ-ה לי-ר---דיזל-
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
yes---i--eq--.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
yesh li teqer.
|
पेट्रोल खत्म हो गया है |
--- -- -ו-- דלק-
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
ye-h--i----er.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
पेट्रोल खत्म हो गया है
אין לי יותר דלק.
yesh li teqer.
|
क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है? |
י- -כם-מי-ל -זר-ו-?
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
ye-h--i -eqer.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh li teqer.
|
मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ? |
--כן-נית----ל-- כא--
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
t-k--------li l'-a-lif e- -atsamig?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ?
היכן ניתן לטלפן כאן?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है |
--י-צ--ך /-ה -יר-- גר-רה.
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
a-i ---rik---s-ikhah-k------i-r-m d-zel.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ |
--י--חפש-/ -------
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
ani t--r--h/t-rikha- -a--h--it--m ----l.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ
אני מחפש / ת מוסך.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
एक दुर्घटना हुई है |
קר---תא--ה.
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
a-i---a-ik---sr-kh-h --m-h lit-i- ---el.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
एक दुर्घटना हुई है
קרתה תאונה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? |
--כ- --צ----ל-ון הק--ב?
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
eyn--- -ot-r -eleq.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
eyn li yoter deleq.
|
क्या आपके पास मोबाइल फोन है? |
י- ל- -ל-ו- נ--ד?
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
e-n ----oter -ele-.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
क्या आपके पास मोबाइल फोन है?
יש לך טלפון נייד?
eyn li yoter deleq.
|
हमें मदद की ज़रुरत है |
-נח-ו זק-ק-ם -עזרה.
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
e-n--i yote- d-leq.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
हमें मदद की ज़रुरत है
אנחנו זקוקים לעזרה.
eyn li yoter deleq.
|
डॉक्टर को बुलाइये |
-ר--- י -ר--א!
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
ye-h-lakh-m -e-kha--reze-wi?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
डॉक्टर को बुलाइये
קרא / י לרופא!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
पुलिस को बुलाइये |
קרא-- --למ-טר-!
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
y--- l---e- m---ha---e-e-wi?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
पुलिस को बुलाइये
קרא / י למשטרה!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
कृपया अपने कागज़ दिखाइये |
---י--ות -ב--ה-
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
yes--l-khe- ----h-l----e--i?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
कृपया अपने कागज़ दिखाइये
הרשיונות בבקשה.
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये |
--שי---הנה-גה-ב----.
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
hey-h-n --tan l'-alf-- k-'n?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये
רישיון הנהיגה בבקשה.
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये |
ר---ו--הרכ---ב-ש-.
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
an- --ar-k---sr-k--- ------ ----ah.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये
רישיון הרכב בבקשה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|