वाक्यांश

hi गाड़ी खराब हो गई   »   he ‫תקר ברכב‬

३९ [उनतालीस]

गाड़ी खराब हो गई

गाड़ी खराब हो गई

‫39 [שלושים ותשע]‬

39 [shloshim w'tesha]

‫תקר ברכב‬

teqer barekhev

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी हीब्रू प्ले अधिक
यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है? ‫-יכן---צ-ת---נת-ה--ק--קר-בה?‬ ‫____ נ____ ת___ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ 0
te--r-b--e---v t____ b_______ t-q-r b-r-k-e- -------------- teqer barekhev
मेरा टायर फूट गया है ‫----י ---.‬ ‫__ ל_ ת____ ‫-ש ל- ת-ר-‬ ------------ ‫יש לי תקר.‬ 0
t--er---r-k-ev t____ b_______ t-q-r b-r-k-e- -------------- teqer barekhev
क्या आप पहिया बदल सकते हैं? ‫-וכל / -------ף -ת -צמי--‬ ‫____ / י ל_____ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-‬ --------------------------- ‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ 0
h-ykh-n nim-se'- -a-------ad-----h----vah? h______ n_______ t______ h______ h________ h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-? ------------------------------------------ heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए ‫-ני -----כ-ה--י-ר-ם דיזל-‬ ‫___ צ___ כ__ ל_____ ד_____ ‫-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.- --------------------------- ‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ 0
yesh--i t--e-. y___ l_ t_____ y-s- l- t-q-r- -------------- yesh li teqer.
पेट्रोल खत्म हो गया है ‫א-- -י--ו---דלק-‬ ‫___ ל_ י___ ד____ ‫-י- ל- י-ת- ד-ק-‬ ------------------ ‫אין לי יותר דלק.‬ 0
y--h-l----qe-. y___ l_ t_____ y-s- l- t-q-r- -------------- yesh li teqer.
क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है? ‫-------מ--ל--ז---י?‬ ‫__ ל__ מ___ ר_______ ‫-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?- --------------------- ‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ 0
yes--li t----. y___ l_ t_____ y-s- l- t-q-r- -------------- yesh li teqer.
मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ? ‫היכן---ת- --ל-ן כא-?‬ ‫____ נ___ ל____ כ____ ‫-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-‬ ---------------------- ‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ 0
tuk---/t-k--- -'-a-lif e- h--sa--g? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-? ----------------------------------- tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है ‫--- צ-יך /-ה --ר-------ה-‬ ‫___ צ___ / ה ש____ ג______ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ 0
a-- t-a-----t--i-----k-mah-li-r-m --ze-. a__ t_______________ k____ l_____ d_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l- ---------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ ‫-נ--מחפש / --מוס-.‬ ‫___ מ___ / ת מ_____ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.- -------------------- ‫אני מחפש / ת מוסך.‬ 0
ani---a--kh-ts-ik--- ---ah-li--im d-z-l. a__ t_______________ k____ l_____ d_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l- ---------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
एक दुर्घटना हुई है ‫-רת- -אונה-‬ ‫____ ת______ ‫-ר-ה ת-ו-ה-‬ ------------- ‫קרתה תאונה.‬ 0
an------ikh-----k-ah -am---l--r-- diz-l. a__ t_______________ k____ l_____ d_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l- ---------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? ‫ה--ן-נ--א --ל----הק---?‬ ‫____ נ___ ה_____ ה______ ‫-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-‬ ------------------------- ‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ 0
e-n l---ot-r -el--. e__ l_ y____ d_____ e-n l- y-t-r d-l-q- ------------------- eyn li yoter deleq.
क्या आपके पास मोबाइल फोन है? ‫-- לך ט-פו- ני--?‬ ‫__ ל_ ט____ נ_____ ‫-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?- ------------------- ‫יש לך טלפון נייד?‬ 0
eyn--i -ote-----e-. e__ l_ y____ d_____ e-n l- y-t-r d-l-q- ------------------- eyn li yoter deleq.
हमें मदद की ज़रुरत है ‫--חנו--קוקי--ל-ז---‬ ‫_____ ז_____ ל______ ‫-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-‬ --------------------- ‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ 0
e----i ---er -eleq. e__ l_ y____ d_____ e-n l- y-t-r d-l-q- ------------------- eyn li yoter deleq.
डॉक्टर को बुलाइये ‫-ר--/-י-ל-----‬ ‫___ / י ל______ ‫-ר- / י ל-ו-א-‬ ---------------- ‫קרא / י לרופא!‬ 0
y-sh-l-kh-m mey--a--rez-r-i? y___ l_____ m______ r_______ y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i- ---------------------------- yesh lakhem meykhal rezerwi?
पुलिस को बुलाइये ‫----/-י ---ט-ה-‬ ‫___ / י ל_______ ‫-ר- / י ל-ש-ר-!- ----------------- ‫קרא / י למשטרה!‬ 0
yesh l--h-m m-y--al--ez-rw-? y___ l_____ m______ r_______ y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i- ---------------------------- yesh lakhem meykhal rezerwi?
कृपया अपने कागज़ दिखाइये ‫ה-שיו--ת-בב--ה.‬ ‫________ ב______ ‫-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-‬ ----------------- ‫הרשיונות בבקשה.‬ 0
y-s- l--h-m me-k-al -eze-wi? y___ l_____ m______ r_______ y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i- ---------------------------- yesh lakhem meykhal rezerwi?
कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये ‫רי-י------יג- ------‬ ‫______ ה_____ ב______ ‫-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-‬ ---------------------- ‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ 0
h-yk--- -i-an---talf-n---'n? h______ n____ l_______ k____ h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-? ---------------------------- heykhan nitan l'talfen ka'n?
कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये ‫ר-ש-ו--ה-כב -ב-שה.‬ ‫______ ה___ ב______ ‫-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫רישיון הרכב בבקשה.‬ 0
a-- tsa--k--t-r-k-ah s--rut gr-r--. a__ t_______________ s_____ g______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-. ----------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -