यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है? |
-יכן---צ-ת---נת-ה--ק--קר-בה?
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
te--r-b--e---v
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
|
यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
teqer barekhev
|
मेरा टायर फूट गया है |
----י ---.
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
t--er---r-k-ev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
|
मेरा टायर फूट गया है
יש לי תקר.
teqer barekhev
|
क्या आप पहिया बदल सकते हैं? |
-וכל / -------ף -ת -צמי--
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
h-ykh-n nim-se'- -a-------ad-----h----vah?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
क्या आप पहिया बदल सकते हैं?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए |
-ני -----כ-ה--י-ר-ם דיזל-
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
yesh--i t--e-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
yesh li teqer.
|
पेट्रोल खत्म हो गया है |
א-- -י--ו---דלק-
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
y--h-l----qe-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
पेट्रोल खत्म हो गया है
אין לי יותר דלק.
yesh li teqer.
|
क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है? |
-------מ--ל--ז---י?
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
yes--li t----.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh li teqer.
|
मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ? |
היכן---ת- --ל-ן כא-?
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
tuk---/t-k--- -'-a-lif e- h--sa--g?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ?
היכן ניתן לטלפן כאן?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है |
--- צ-יך /-ה --ר-------ה-
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
a-- t-a-----t--i-----k-mah-li-r-m --ze-.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ |
-נ--מחפש / --מוס-.
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
ani---a--kh-ts-ik--- ---ah-li--im d-z-l.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ
אני מחפש / ת מוסך.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
एक दुर्घटना हुई है |
-רת- -אונה-
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
an------ikh-----k-ah -am---l--r-- diz-l.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
एक दुर्घटना हुई है
קרתה תאונה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? |
ה--ן-נ--א --ל----הק---?
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
e-n l---ot-r -el--.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
eyn li yoter deleq.
|
क्या आपके पास मोबाइल फोन है? |
-- לך ט-פו- ני--?
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
eyn--i -ote-----e-.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
क्या आपके पास मोबाइल फोन है?
יש לך טלפון נייד?
eyn li yoter deleq.
|
हमें मदद की ज़रुरत है |
--חנו--קוקי--ל-ז---
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
e----i ---er -eleq.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
हमें मदद की ज़रुरत है
אנחנו זקוקים לעזרה.
eyn li yoter deleq.
|
डॉक्टर को बुलाइये |
-ר--/-י-ל-----
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
y-sh-l-kh-m mey--a--rez-r-i?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
डॉक्टर को बुलाइये
קרא / י לרופא!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
पुलिस को बुलाइये |
----/-י ---ט-ה-
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
yesh l--h-m m-y--al--ez-rw-?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
पुलिस को बुलाइये
קרא / י למשטרה!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
कृपया अपने कागज़ दिखाइये |
ה-שיו--ת-בב--ה.
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
y-s- l--h-m me-k-al -eze-wi?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
कृपया अपने कागज़ दिखाइये
הרשיונות בבקשה.
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये |
רי-י------יג- ------
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
h-yk--- -i-an---talf-n---'n?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये
רישיון הנהיגה בבקשה.
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये |
ר-ש-ו--ה-כב -ב-שה.
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
a-- tsa--k--t-r-k-ah s--rut gr-r--.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये
רישיון הרכב בבקשה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|