वाक्यांश

hi गाड़ी खराब हो गई   »   he ‫תקר ברכב‬

३९ [उनतालीस]

गाड़ी खराब हो गई

गाड़ी खराब हो गई

‫39 [שלושים ותשע]‬

39 [shloshim w'tesha]

‫תקר ברכב‬

teqer barekhev

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी हीब्रू प्ले अधिक
यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है? ‫ה--ן -מצא--ת-נת -דל- ה-רובה-‬ ‫____ נ____ ת___ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ 0
te--r bare--ev t____ b_______ t-q-r b-r-k-e- -------------- teqer barekhev
मेरा टायर फूट गया है ‫יש -- -ק--‬ ‫__ ל_ ת____ ‫-ש ל- ת-ר-‬ ------------ ‫יש לי תקר.‬ 0
t-qe---are-hev t____ b_______ t-q-r b-r-k-e- -------------- teqer barekhev
क्या आप पहिया बदल सकते हैं? ‫תוכ- / - להחל-ף את--צ-י--‬ ‫____ / י ל_____ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-‬ --------------------------- ‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ 0
h-ykh-n nim-s-'t-t---nat--a--l-q ha-r---h? h______ n_______ t______ h______ h________ h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-? ------------------------------------------ heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए ‫א-י -רי- כ-ה לי-ר---דיזל-‬ ‫___ צ___ כ__ ל_____ ד_____ ‫-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.- --------------------------- ‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ 0
yes---i--eq--. y___ l_ t_____ y-s- l- t-q-r- -------------- yesh li teqer.
पेट्रोल खत्म हो गया है ‫--- -- -ו-- דלק-‬ ‫___ ל_ י___ ד____ ‫-י- ל- י-ת- ד-ק-‬ ------------------ ‫אין לי יותר דלק.‬ 0
ye-h--i----er. y___ l_ t_____ y-s- l- t-q-r- -------------- yesh li teqer.
क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है? ‫י- -כם-מי-ל -זר-ו-?‬ ‫__ ל__ מ___ ר_______ ‫-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?- --------------------- ‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ 0
ye-h--i -eqer. y___ l_ t_____ y-s- l- t-q-r- -------------- yesh li teqer.
मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ? ‫--כן-נית----ל-- כא--‬ ‫____ נ___ ל____ כ____ ‫-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-‬ ---------------------- ‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ 0
t-k--------li l'-a-lif e- -atsamig? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-? ----------------------------------- tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है ‫--י-צ--ך /-ה -יר-- גר-רה.‬ ‫___ צ___ / ה ש____ ג______ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ 0
a-i ---rik---s-ikhah-k------i-r-m d-zel. a__ t_______________ k____ l_____ d_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l- ---------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ ‫--י--חפש-/ -------‬ ‫___ מ___ / ת מ_____ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.- -------------------- ‫אני מחפש / ת מוסך.‬ 0
ani t--r--h/t-rikha- -a--h--it--m ----l. a__ t_______________ k____ l_____ d_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l- ---------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
एक दुर्घटना हुई है ‫קר---תא--ה.‬ ‫____ ת______ ‫-ר-ה ת-ו-ה-‬ ------------- ‫קרתה תאונה.‬ 0
a-i---a-ik---sr-kh-h --m-h lit-i- ---el. a__ t_______________ k____ l_____ d_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l- ---------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? ‫--כ- --צ----ל-ון הק--ב?‬ ‫____ נ___ ה_____ ה______ ‫-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-‬ ------------------------- ‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ 0
eyn--- -ot-r -eleq. e__ l_ y____ d_____ e-n l- y-t-r d-l-q- ------------------- eyn li yoter deleq.
क्या आपके पास मोबाइल फोन है? ‫י- ל- -ל-ו- נ--ד?‬ ‫__ ל_ ט____ נ_____ ‫-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?- ------------------- ‫יש לך טלפון נייד?‬ 0
e-n ----oter -ele-. e__ l_ y____ d_____ e-n l- y-t-r d-l-q- ------------------- eyn li yoter deleq.
हमें मदद की ज़रुरत है ‫-נח-ו זק-ק-ם -עזרה.‬ ‫_____ ז_____ ל______ ‫-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-‬ --------------------- ‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ 0
e-n--i yote- d-leq. e__ l_ y____ d_____ e-n l- y-t-r d-l-q- ------------------- eyn li yoter deleq.
डॉक्टर को बुलाइये ‫-ר--- י -ר--א!‬ ‫___ / י ל______ ‫-ר- / י ל-ו-א-‬ ---------------- ‫קרא / י לרופא!‬ 0
ye-h-lakh-m -e-kha--reze-wi? y___ l_____ m______ r_______ y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i- ---------------------------- yesh lakhem meykhal rezerwi?
पुलिस को बुलाइये ‫קרא-- --למ-טר-!‬ ‫___ / י ל_______ ‫-ר- / י ל-ש-ר-!- ----------------- ‫קרא / י למשטרה!‬ 0
y--- l---e- m---ha---e-e-wi? y___ l_____ m______ r_______ y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i- ---------------------------- yesh lakhem meykhal rezerwi?
कृपया अपने कागज़ दिखाइये ‫---י--ות -ב--ה-‬ ‫________ ב______ ‫-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-‬ ----------------- ‫הרשיונות בבקשה.‬ 0
yes--l-khe- ----h-l----e--i? y___ l_____ m______ r_______ y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i- ---------------------------- yesh lakhem meykhal rezerwi?
कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये ‫--שי---הנה-גה-ב----.‬ ‫______ ה_____ ב______ ‫-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-‬ ---------------------- ‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ 0
hey-h-n --tan l'-alf-- k-'n? h______ n____ l_______ k____ h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-? ---------------------------- heykhan nitan l'talfen ka'n?
कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये ‫ר---ו--הרכ---ב-ש-.‬ ‫______ ה___ ב______ ‫-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫רישיון הרכב בבקשה.‬ 0
an- --ar-k---sr-k--- ------ ----ah. a__ t_______________ s_____ g______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-. ----------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -