मैं – मेरा / मेरी / मेरे |
א---- -ל-
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
sha--k-ut 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
|
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
אני – שלי
shayakhut 1
|
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है |
א-י----מ--- - ת-א---מפת- ש---
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
s-a---hu- 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
|
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
shayakhut 1
|
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है |
א-י----מוצא-/-ת-את-כ--י- ה-סי-- -ל--
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
ani----h--i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani – sheli
|
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे |
א--/-ה-- ---
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
a---- sh--i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
את / ה – שלך
ani – sheli
|
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? |
מצ------ה-פת--ש-ך-
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
an--------i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
מצאת את המפתח שלך?
ani – sheli
|
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? |
מ-את------טי--ה-סיעה של-?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
an-----m-t-e/m--set -t ---a---ax----l-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
वह – उसका / उसकी / उसके |
----- -לו
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
ani -- mo--e/-ot-et et-h----te-- -h-l-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
वह – उसका / उसकी / उसके
הוא – שלו
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? |
-ת-- --יודע-/ ת-א--ה--מ--ח---ו-
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
ani -- m-tse-mot-et-et--a--f-e-x -hel-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? |
א- - ה---ד--/ ----פה כר-יס ---יעה-----
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a-- l- -o---/mots----- --rtis h-n-si--- sh-li.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
वह – उसका / उसकी / उसके |
-י- – -לה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
th---–-s---k---s---a-h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
वह – उसका / उसकी / उसके
היא – שלה
th/t – shelkha/shelakh
|
उसके पैसे चोरी हो गए हैं |
--סף ש-ה-אבד.
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
th---- s---k-a/--e-akh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
הכסף שלה אבד.
th/t – shelkha/shelakh
|
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है |
וכרט-ס ---רא- של------גם-כ-.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
th/t-–-s-e----/s-e--kh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
th/t – shelkha/shelakh
|
हम – हमारा / हमारी / हमारे |
----ו-- ----
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
mat-a----mats-'- e----maf-------el---/s--la-h?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
हम – हमारा / हमारी / हमारे
אנחנו – שלנו
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
हमारे दादा बीमार हैं |
-ב--של-ו---ל--
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
mat--'t--mat--'t e- ka--i- h-ne--'-- ----kh---h--a-h?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
हमारे दादा बीमार हैं
סבא שלנו חולה.
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
हमारी दादी की सेहत अच्छी है |
-בת- -לנ--ברי-ה.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
h--–-s---o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
סבתא שלנו בריאה.
hu – shelo
|
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे |
-תם / ן-–-של-- /--
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
hu –--helo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
אתם / ן – שלכם / ן
hu – shelo
|
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? |
--די- / -----יפ- אב---לכם-/---
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
h- ----e-o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
hu – shelo
|
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? |
י-ד-ם ---ת--אי-ה -מ- שלכ- /--?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
at-h/at----e----o-e----eyf---ham-ft-a- ----o?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|