मैं – मेरा / मेरी / मेरे |
-ני-- ---
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
s-ay-kh-t 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
|
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
אני – שלי
shayakhut 1
|
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है |
--י -א מו-א-/----ת -מפתח-ש-י-
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
s-ay----- 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
|
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
shayakhut 1
|
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है |
-נ- ---מ--א------ת---ט---ה--יע- ש-י.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a-i-----e-i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani – sheli
|
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे |
---/ ה-– -ל-
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
ani - s---i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
את / ה – שלך
ani – sheli
|
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? |
מצ-- -ת--מפ-- של-?
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
a-i-–-she-i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
מצאת את המפתח שלך?
ani – sheli
|
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? |
-צאת ------י- ה----ה--ל-?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
a-i lo---t---m-ts-- ---h-ma--e-x s-eli.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
वह – उसका / उसकी / उसके |
הו- –----
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
a-i-----o---/--t--t-et ham-ftea- s--l-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
वह – उसका / उसकी / उसके
הוא – שלו
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? |
-ת - - יו-- / - -יפה-ה-פתח של-?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a----- m--s-/---se- ---h-ma----x shel-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? |
-- --- --דע-- ת אי-ה-כ-טיס -נסי-- שלו-
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
an--lo-mo------tset--t k----s -ane-i'a------i.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
वह – उसका / उसकी / उसके |
הי----שלה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
t--- ---h-lkh-/-h----h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
वह – उसका / उसकी / उसके
היא – שלה
th/t – shelkha/shelakh
|
उसके पैसे चोरी हो गए हैं |
---ף--ל- --ד-
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
th-- --sh----a/---l--h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
הכסף שלה אבד.
th/t – shelkha/shelakh
|
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है |
וכר-יס-האש-א- של----ד -- --.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
t--t –-s----ha/--elakh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
th/t – shelkha/shelakh
|
हम – हमारा / हमारी / हमारे |
א-ח-ו---שלנ-
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
ma---'-a/----a'--e- h-m--te-- sh--k-a/-h--a-h?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
हम – हमारा / हमारी / हमारे
אנחנו – שלנו
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
हमारे दादा बीमार हैं |
--א -לנ--ח----
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
m-----ta-mats-'t e--ka--i- h-nesi-------lk----hel-k-?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
हमारे दादा बीमार हैं
סבא שלנו חולה.
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
हमारी दादी की सेहत अच्छी है |
-ב-- של-ו--ר-א-.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
h----sh-lo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
סבתא שלנו בריאה.
hu – shelo
|
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे |
את- / - – --כ- ---
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
hu --she-o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
אתם / ן – שלכם / ן
hu – shelo
|
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? |
-ל--ם - -ת-----ה א---ש--ם - --
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
h- --she-o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
hu – shelo
|
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? |
-ל--ם---ו-,-א-פה------לכם-/-ן?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
at-h--t-y-d----y-de'a- -yf---hamaf-ea-------?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|