मैं – मेरा / मेरी / मेरे |
--- – ש--
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
s-a-ak-ut 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
|
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
אני – שלי
shayakhut 1
|
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है |
א-- -- --צא - ---ת המ-תח -ל--
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
s--y----t-1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
|
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
shayakhut 1
|
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है |
--- ל- -ו-- / - -ת כרט-ס הנ---- ש--.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a-- – -he-i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani – sheli
|
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे |
-ת ----– ---
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
ani-- -h--i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
את / ה – שלך
ani – sheli
|
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? |
מצ-ת -----פת----ך-
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
ani --s-eli
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
מצאת את המפתח שלך?
ani – sheli
|
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? |
מצ-- את כר-י- ----עה-ש-ך?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
a---lo-m-t---mo---- e- h-m--te----h-l-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
वह – उसका / उसकी / उसके |
ה---- -ל-
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
a-- l- m--se/m--s-t -t-h---f-ea--sh---.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
वह – उसका / उसकी / उसके
הוא – שלו
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? |
-- / - --ד--- ת-איפ- ה-פ-ח-שלו?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
ani--o-m-tse--o--e--e- h--aft--x shel-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? |
-- /----ודע-- ת---פה --ט------יעה-ש---
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
an- ---m------ot------ k-rtis--a-es--ah-s---i.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
वह – उसका / उसकी / उसके |
----- ש-ה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
th-t --s-e-k-a/s--la-h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
वह – उसका / उसकी / उसके
היא – שלה
th/t – shelkha/shelakh
|
उसके पैसे चोरी हो गए हैं |
הכ-ף--ל--א-ד.
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
t-/--- ---l-h---he-akh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
הכסף שלה אבד.
th/t – shelkha/shelakh
|
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है |
ו-רטיס-האשראי --- -ב---ם --.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
th/--– ----kh-/s---akh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
th/t – shelkha/shelakh
|
हम – हमारा / हमारी / हमारे |
א-חנ--- --נ-
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
matsa-ta/-a----t--t-ham-f--a--sh-l---/she-ak-?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
हम – हमारा / हमारी / हमारे
אנחנו – שלנו
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
हमारे दादा बीमार हैं |
סבא של-ו ----.
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
m--s-'--/m------ et -ar--- h--esi-a--s-e-k--/shel--h?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
हमारे दादा बीमार हैं
סבא שלנו חולה.
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
हमारी दादी की सेहत अच्छी है |
סב-א ---ו--ריאה-
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
hu –-sh-lo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
סבתא שלנו בריאה.
hu – shelo
|
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे |
-תם-/-ן - שלכם /--
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
h----s-elo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
אתם / ן – שלכם / ן
hu – shelo
|
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? |
-ל--ם---ו-,-א--ה א-- ---- - -?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
hu----he-o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
hu – shelo
|
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? |
-לד-ם---ו-, -יפה אמ--ש--- /--?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
ata-/at-----'a-yo------e-foh ham-f-eax -h---?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|