वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

६६ [छियासठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बांग्ला प्ले अधिक
मैं – मेरा / मेरी / मेरे আমি – --ার আ_ – আ__ আ-ি – আ-া- ---------- আমি – আমার 0
samb---ha--c-ka-s--b------1 s______________ s________ 1 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 1
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है আ-ি-আমা--চ--ি-খুঁ----াচ্ছ--না ৷ আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------- আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
s--ban---b-c--- --r-anā-a 1 s______________ s________ 1 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 1
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है আমি আ-া---ি--- --ঁজ- পাচ্ছ---- ৷ আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------- আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
ā-i - āmā-a ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे তু-ি-–-তো-ার তু_ – তো__ ত-ম- – ত-ম-র ------------ তুমি – তোমার 0
ām- –---āra ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? তু---তোমা- চাব- খ-ঁজে প----? তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ---------------------------- তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 0
ā-i - --āra ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? তু-ি-ত--া- ---ি--খ--জে --য়েছ? তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ----------------------------- তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 0
ām--ā-ā-a cā-i khu------āc-h- nā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
वह – उसका / उसकी / उसके স----ত----ছ-লে) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (ছেলে) 0
āmi ā------ābi-khum̐-ē ---chi-nā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? ত-ম- জ-ন ওর চ-বি ক-থা-? তু_ জা_ ও_ চা_ কো___ ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়- ----------------------- তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 0
ām----āra----- k--m-j- -ā--h- -ā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? তু-ি--া- -র--ি--ট--ো-া-? তু_ জা_ ও_ টি__ কো___ ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়- ------------------------ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 0
ām- ----a-ṭiki-a k----j- -ā-c-- -ā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
वह – उसका / उसकी / उसके স- – ত-- (ম---) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (মেয়ে) 0
ām- ā-ā-a-ṭik--- -h--̐j-----c---nā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
उसके पैसे चोरी हो गए हैं ত-র-টা---চ--- -----ে-ে /-হার--ে--েছ-৤ তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ ------------------------------------- তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
ām--āmār- -i-i-a --u-̐jē---c-hi nā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है এব- ----ক্র--ি- কা-্-- -ু-- -য়ে-গে---/-হ----- গে--৤ এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ --------------------------------------------------- এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
tu-----tō--ra t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
हम – हमारा / हमारी / हमारे আমরা – আ----র আ__ – আ___ আ-র- – আ-া-ে- ------------- আমরা – আমাদের 0
tu-- –--ōmāra t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
हमारे दादा बीमार हैं আম---র-ঠ--ু-দ- --দা-- -স--্থ-৷ আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷ ------------------------------ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 0
tu-- – t-m--a t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
हमारी दादी की सेहत अच्छी है আ-া-ে- ----------দ-দা স--্থ-আ--- ৷ আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷ ---------------------------------- আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 0
tu----ō-----cā-i--hum-jē-p-ẏēc--? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे তোমরা-- তো--দ-র তো__ – তো___ ত-ম-া – ত-ম-দ-র --------------- তোমরা – তোমাদের 0
tu-i-----ra-cā-i kh---j--pēẏ--ha? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? বাচ---রা--তোমা-ের ব-বা ---া-? বা____ তো___ বা_ কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়- ----------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 0
tumi---mā-- ---i--h-m̐jē-pēẏē---? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? বা-্চার-----ম--ের-ম----থায়? বা____ তো___ মা কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়- --------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 0
Tum- tōm----ṭi-----k-u--j- p-ẏē-ha? T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______ T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- ----------------------------------- Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -