वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

६६ [छियासठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बांग्ला प्ले अधिक
मैं – मेरा / मेरी / मेरे আ-ি - আমার আ_ – আ__ আ-ি – আ-া- ---------- আমি – আমার 0
s---andha-ā-a-a -ar-a-āma-1 s______________ s________ 1 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 1
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है আ----ম-র-চাবি খু-জে -া-্ছ- ন- ৷ আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------- আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
s-m--n-hab--a-- --rbanā-- 1 s______________ s________ 1 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 1
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है আ---আমার --ক-- খুঁ-----চ্ছ- না ৷ আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------- আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
ā---–----ra ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे ত-মি-- ত-মার তু_ – তো__ ত-ম- – ত-ম-র ------------ তুমি – তোমার 0
āmi – ām--a ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? তুমি-ত--ার-চ-ব----ঁ-- -েয়ে-? তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ---------------------------- তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 0
ā-i-- ā-ā-a ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? ত-ম- ----র-ট-কিট ---জে -েয়ে-? তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ----------------------------- তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 0
ām--āmār- c-bi----m̐-ē p-c-hi nā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
वह – उसका / उसकी / उसके সে ----র ---লে) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (ছেলে) 0
ām----ā----ā-------̐-- pāc-hi-nā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? তু-- ----ও--চাব---োথা-? তু_ জা_ ও_ চা_ কো___ ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়- ----------------------- তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 0
ām--āmā-a cābi -hu---ē ----hi--ā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? তু---জা--ও- -িক-- ক--ায়? তু_ জা_ ও_ টি__ কো___ ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়- ------------------------ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 0
āmi--m-r--ṭikiṭa ----̐jē-p------nā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
वह – उसका / उसकी / उसके স--–-তার (--য়ে) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (মেয়ে) 0
ā-i---ār- ṭ--iṭ--kh--̐---pā--hi -ā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
उसके पैसे चोरी हो गए हैं ত-র------চু-ি-হ-ে--েছে / ----য়ে--ে-ে৤ তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ ------------------------------------- তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
ā-i-āmāra ṭ---ṭa-khu-̐-- -āc--i -ā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है এবং-তার-ক---ডিট--ার্ডও -ু-- হ-ে গ--ে ----র------ছ-৤ এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ --------------------------------------------------- এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
t-m- – t--ā-a t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
हम – हमारा / हमारी / हमारे আম-- –--ম-দের আ__ – আ___ আ-র- – আ-া-ে- ------------- আমরা – আমাদের 0
tum----t--ā-a t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
हमारे दादा बीमार हैं আমা-ে- -া--র-া-/ দা-ু -স-স্- ৷ আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷ ------------------------------ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 0
tumi –-tō--ra t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
हमारी दादी की सेहत अच्छी है আ--দ---ঠা--রম- /-দি-- সু--- -----৷ আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷ ---------------------------------- আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 0
tu-i -ō-ār- -āb- k-u--j---ē--ch-? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे তোমর--- --মাদ-র তো__ – তো___ ত-ম-া – ত-ম-দ-র --------------- তোমরা – তোমাদের 0
tu-- -ō---- cā-i -h-m̐-ē-pēẏē---? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? ব--্চার-- তোম-দের--া-া--ো-ায়? বা____ তো___ বা_ কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়- ----------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 0
t-m----m--a--ābi-k-u-̐j- ---ē---? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? ব-চ-চ-----তো-া-ের-ম- -োথ-য়? বা____ তো___ মা কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়- --------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 0
T--i -ōm-ra ṭik-ṭ----u-̐-- -ēẏ---a? T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______ T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- ----------------------------------- Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -