क्या आप के यहाँ कमरा खाली है? |
---ל----דר--נוי-
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
y--- -----m--ede--pa-u-?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
क्या आप के यहाँ कमरा खाली है?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
|
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था |
-זמנתי-חדר.
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
ye---la---------r-p--uy?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
मेरा नाम मुल्लर है |
--י -יל-.
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
y--h -a---- -ede--p-n-y?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
मेरा नाम मुल्लर है
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
मुझे एक कमरा चाहिए |
--- מ---י-------ב--- -י----
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
hi---nti-x-de-.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
मुझे एक कमरा चाहिए
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
|
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए |
אנ----ונ-ין - - ב--ר-ז-גי.
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
h---a-----ed-r.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
|
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा? |
כמ- ע--ה ה--ר -----?
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
h-z---ti-xe-er.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
|
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए |
א-י--עוני-ן - - -חד--עם א----ה.
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
sh-i ----r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
|
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए |
א-י--ע--י-- / ת--חדר-----ק--ת.
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
s-m--mil-r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
|
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ? |
אפש----אות א--ה-ד--
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
sh-i m--e-.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
|
क्या यहाँ गैरेज है? |
-ש--א- ---ה?
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
a---me--ni----e-u-ien-t--'-ede--l--axid.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
क्या यहाँ गैरेज है?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
क्या यहाँ तिजोरी है? |
-ש כאן--ספ--
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
a---me'on-a-/---unie-et-b'-e--r-----.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
क्या यहाँ तिजोरी है?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
क्या यहाँ फैक्स है? |
י- ------ס?
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
kam-- ol-- -axede----l-ylah?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
क्या यहाँ फैक्स है?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ |
-וב,--ק---ת ה-דר-
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
a----e-on-an-----ni--et-b----e- im-amba---h.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
ये चाबीयाँ हैं |
הנה--מפתח--.
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
a---m-'o--an/--'u-i--et b-xede- i-----l--a-.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
ये चाबीयाँ हैं
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
यह मेरा सामान है |
-לה-המז-ו------י-
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
efsha--l--'o- e----xed--?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
|
यह मेरा सामान है
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
|
नाश्ता कितने बजे होता है? |
--י-ו שעה-מו-ש--א-------ו--?
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
y-sh-ka-n x--a-a-?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
|
नाश्ता कितने बजे होता है?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
|
दोपहर का खाना कितने बजे होता है? |
-איזו--עה מו----א-----ה-הריים?
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
y-s- ---- kase-et?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
|
दोपहर का खाना कितने बजे होता है?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
|
रात का खाना कितने बजे होता है? |
----ו-ש-- מו-שת-א-ו-ת ---ב-
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
yes------ f--s?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
|
रात का खाना कितने बजे होता है?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?
|