वाक्यांश

hi होटल में आगमन   »   ru В гостинице – Прибытие

२७ [सत्ताईस]

होटल में आगमन

होटल में आगमन

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी रूसी प्ले अधिक
क्या आप के यहाँ कमरा खाली है? У-Ва- ---- --о----ый-но--р? У В__ е___ с________ н_____ У В-с е-т- с-о-о-н-й н-м-р- --------------------------- У Вас есть свободный номер? 0
V -ost-nit---– -r-b-t--e V g_________ – P________ V g-s-i-i-s- – P-i-y-i-e ------------------------ V gostinitse – Pribytiye
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था Я-за-рон--ов-л-- заб-о--р---л---ом-р. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-о-и-о-а- / з-б-о-и-о-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забронировал / забронировала номер. 0
V -ost--i-s- – Pribyt--e V g_________ – P________ V g-s-i-i-s- – P-i-y-i-e ------------------------ V gostinitse – Pribytiye
मेरा नाम मुल्लर है Мо---амил-я-М-л---. М__ ф______ М______ М-я ф-м-л-я М-л-е-. ------------------- Моя фамилия Мюллер. 0
U--as --s----v-bodny- no-er? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
मुझे एक कमरा चाहिए Мне -ужен о-ном-стн-й но-ер. М__ н____ о__________ н_____ М-е н-ж-н о-н-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен одноместный номер. 0
U--a--y--t--svobo--y--no-er? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए Мне-ну--- д--хм--т----н-мер. М__ н____ д__________ н_____ М-е н-ж-н д-у-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен двухместный номер. 0
U-----ye-tʹ----b-------om-r? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा? Ско-ько с-оит--дна -о-ь ---то- -оме-е? С______ с____ о___ н___ в э___ н______ С-о-ь-о с-о-т о-н- н-ч- в э-о- н-м-р-? -------------------------------------- Сколько стоит одна ночь в этом номере? 0
Y- za--onir-v-l-/ zab-oni--vala-n-m-r. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए Я х-т---бы-/ -о-ела--ы -ом-р-с -а-но-. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с в______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с в-н-о-. -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 0
Y--z-br-n-----l /--ab-o-iro--la----er. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए Я х--е--б- --хот-л- ----о-ер с д--е-. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с д_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с д-ш-м- ------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 0
Y- z--r--irov-- / z---o-ir-v--- nomer. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ? Мо--о-мн----см-т--т- н-мер? М____ м__ п_________ н_____ М-ж-о м-е п-с-о-р-т- н-м-р- --------------------------- Можно мне посмотреть номер? 0
M--- -am--i-a My--ler. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
क्या यहाँ गैरेज है? З---ь ---ь--а---? З____ е___ г_____ З-е-ь е-т- г-р-ж- ----------------- Здесь есть гараж? 0
M-y- fa---i-a--yu-l--. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
क्या यहाँ तिजोरी है? З---- ес-- с-йф? З____ е___ с____ З-е-ь е-т- с-й-? ---------------- Здесь есть сейф? 0
M----fami--y--Myu-le-. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
क्या यहाँ फैक्स है? З-есь-есть-фа--? З____ е___ ф____ З-е-ь е-т- ф-к-? ---------------- Здесь есть факс? 0
M-e-n---en -dn--e-tny- -ome-. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ Хор-шо- я-бе---э--- н--ер. Х______ я б___ э___ н_____ Х-р-ш-, я б-р- э-о- н-м-р- -------------------------- Хорошо, я беру этот номер. 0
M-- -uz-e- --no-----yy--o--r. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
ये चाबीयाँ हैं Во- кл-чи. В__ к_____ В-т к-ю-и- ---------- Вот ключи. 0
M-e -u-hen-odn----t--y n--er. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
यह मेरा सामान है Вот-м-й -агаж. В__ м__ б_____ В-т м-й б-г-ж- -------------- Вот мой багаж. 0
Mne nuzh-------hm-stnyy--o-e-. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
नाश्ता कितने बजे होता है? В -а--м --с--п-д-ю- з---р-к? В к____ ч___ п_____ з_______ В к-к-м ч-с- п-д-ю- з-в-р-к- ---------------------------- В каком часу подают завтрак? 0
Mn----zh-n -v-kh---t--- -o---. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
दोपहर का खाना कितने बजे होता है? В-----м-ча-у-по--ют--бе-? В к____ ч___ п_____ о____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- о-е-? ------------------------- В каком часу подают обед? 0
M-- n-zh------k-----nyy--o---. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
रात का खाना कितने बजे होता है? В---ком --с- --д--т ужи-? В к____ ч___ п_____ у____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- у-и-? ------------------------- В каком часу подают ужин? 0
Sk--ʹ-----oi---dn----chʹ v-etom-nomer-? S______ s____ o___ n____ v e___ n______ S-o-ʹ-o s-o-t o-n- n-c-ʹ v e-o- n-m-r-? --------------------------------------- Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -