वाक्यांश

hi होटल में आगमन   »   eo En la hotelo – Alveno

२७ [सत्ताईस]

होटल में आगमन

होटल में आगमन

27 [dudek sep]

En la hotelo – Alveno

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी एस्पेरांटो प्ले अधिक
क्या आप के यहाँ कमरा खाली है? Ĉu--i--a--s libe--- ĉam--o-? Ĉ_ v_ h____ l______ ĉ_______ Ĉ- v- h-v-s l-b-r-n ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu vi havas liberan ĉambron? 0
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था M--r-z-rvi--ĉa-b---. M_ r_______ ĉ_______ M- r-z-r-i- ĉ-m-r-n- -------------------- Mi rezervis ĉambron. 0
मेरा नाम मुल्लर है Mi- nomo---t---M-ller. M__ n___ e____ M______ M-a n-m- e-t-s M-l-e-. ---------------------- Mia nomo estas Müller. 0
मुझे एक कमरा चाहिए M- be--------u---l-- -a-b-on. M_ b______ u________ ĉ_______ M- b-z-n-s u-u-p-l-n ĉ-m-r-n- ----------------------------- Mi bezonas unuopulan ĉambron. 0
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए Mi -e-on-- -u--ul-- ĉam----. M_ b______ d_______ ĉ_______ M- b-z-n-s d-o-u-a- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Mi bezonas duopulan ĉambron. 0
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा? Po--io- --k----a-ĉ-mb-o---sta-? P_ k___ n____ l_ ĉ_____ k______ P- k-o- n-k-e l- ĉ-m-r- k-s-a-? ------------------------------- Po kiom nokte la ĉambro kostas? 0
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए M--ŝ-t-- -ambron ku- --n-u--. M_ ŝ____ ĉ______ k__ b_______ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n b-n-u-o- ----------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo. 0
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए Mi --tu- ---bron-kun --ŝ-jo. M_ ŝ____ ĉ______ k__ d______ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n d-ŝ-j-. ---------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo. 0
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ? Ĉu -----v-s vid- ---ĉa--r-n? Ĉ_ m_ p____ v___ l_ ĉ_______ Ĉ- m- p-v-s v-d- l- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu mi povas vidi la ĉambron? 0
क्या यहाँ गैरेज है? Ĉ- e-ta---a-kej- -----e? Ĉ_ e____ p______ ĉ______ Ĉ- e-t-s p-r-e-o ĉ---i-? ------------------------ Ĉu estas parkejo ĉi-tie? 0
क्या यहाँ तिजोरी है? Ĉ-----as-mo--r-nko-ĉ--tie? Ĉ_ e____ m________ ĉ______ Ĉ- e-t-s m-n-r-n-o ĉ---i-? -------------------------- Ĉu estas monŝranko ĉi-tie? 0
क्या यहाँ फैक्स है? Ĉu-e-t-s-tel-faks-l-----t--? Ĉ_ e____ t__________ ĉ______ Ĉ- e-t-s t-l-f-k-i-o ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie? 0
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ B-n---m----e-a- -a -a--r--. B____ m_ p_____ l_ ĉ_______ B-n-, m- p-e-a- l- ĉ-m-r-n- --------------------------- Bone, mi prenas la ĉambron. 0
ये चाबीयाँ हैं J-n l- -los-loj. J__ l_ ŝ________ J-n l- ŝ-o-i-o-. ---------------- Jen la ŝlosiloj. 0
यह मेरा सामान है J-n-m-- p---ĵa--. J__ m__ p________ J-n m-a p-k-ĵ-r-. ----------------- Jen mia pakaĵaro. 0
नाश्ता कितने बजे होता है? Je--a--ioma-h-ro-e--------enman-o? J_ l_ k____ h___ e____ m__________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s m-t-n-a-ĝ-? ---------------------------------- Je la kioma horo estas matenmanĝo? 0
दोपहर का खाना कितने बजे होता है? Je ----iom- horo-e-t-- tag-a-ĝ-? J_ l_ k____ h___ e____ t________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s t-g-a-ĝ-? -------------------------------- Je la kioma horo estas tagmanĝo? 0
रात का खाना कितने बजे होता है? J--l---iom-----o e-tas --s-----n-o? J_ l_ k____ h___ e____ v___________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s v-s-e-m-n-o- ----------------------------------- Je la kioma horo estas vespermanĝo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -