वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय १   »   ru Союзы 1

९४ [चौरानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय १

समुच्चयबोधक अव्यय १

94 [девяносто четыре]

94 [devyanosto chetyre]

Союзы 1

Soyuzy 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी रूसी प्ले अधिक
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती По---ди,---ка д------р--дё-. П_______ п___ д____ п_______ П-д-ж-и- п-к- д-ж-ь п-о-д-т- ---------------------------- Подожди, пока дождь пройдёт. 0
Soy--y-1 S_____ 1 S-y-z- 1 -------- Soyuzy 1
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता П--ож------к--я-пр-го--в-юс-. П_______ п___ я п____________ П-д-ж-и- п-к- я п-и-о-о-л-с-. ----------------------------- Подожди, пока я приготовлюсь. 0
S-yuzy 1 S_____ 1 S-y-z- 1 -------- Soyuzy 1
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता Подожди,--ок- -н --р-ё-с-. П_______ п___ о_ в________ П-д-ж-и- п-к- о- в-р-ё-с-. -------------------------- Подожди, пока он вернётся. 0
Po-oz-di- poka d-zhd---r-yd-t. P________ p___ d_____ p_______ P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t- ------------------------------ Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते Я ж--- пок--мо--во-ос- выс---ут. Я ж___ п___ м__ в_____ в________ Я ж-у- п-к- м-и в-л-с- в-с-х-у-. -------------------------------- Я жду, пока мои волосы высохнут. 0
P----h--- p--- d-z--- -r-ydët. P________ p___ d_____ p_______ P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t- ------------------------------ Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती Я-ж--,-пока фи-ьм---ко-чи-с-. Я ж___ п___ ф____ з__________ Я ж-у- п-к- ф-л-м з-к-н-и-с-. ----------------------------- Я жду, пока фильм закончится. 0
Po----di, -oka do--d- proy--t. P________ p___ d_____ p_______ P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t- ------------------------------ Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती Я-ж-у,--о-------оф-- ст-нет---л----. Я ж___ п___ с_______ с_____ з_______ Я ж-у- п-к- с-е-о-о- с-а-е- з-л-н-м- ------------------------------------ Я жду, пока светофор станет зелёным. 0
Pod-z-di, -ok---a--r-go-ov-yusʹ. P________ p___ y_ p_____________ P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ- -------------------------------- Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो? К--д- ты ед-ш--в--тпу-к? К____ т_ е____ в о______ К-г-а т- е-е-ь в о-п-с-? ------------------------ Когда ты едешь в отпуск? 0
Pod-z-d-- p-ka----pr-g--ovly--ʹ. P________ p___ y_ p_____________ P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ- -------------------------------- Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
गर्मी की छुट्टियों से पहले? Е-ё -- -ет------н-кул? Е__ д_ л_____ к_______ Е-ё д- л-т-и- к-н-к-л- ---------------------- Ещё до летних каникул? 0
P--o--di,-p----ya---i---o----sʹ. P________ p___ y_ p_____________ P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ- -------------------------------- Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले Д-, п---д---ч---м --т--х ---икул. Д__ п____ н______ л_____ к_______ Д-, п-р-д н-ч-л-м л-т-и- к-н-к-л- --------------------------------- Да, перед началом летних каникул. 0
Po-o-h-i,--ok--on vern-----. P________ p___ o_ v_________ P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a- ---------------------------- Podozhdi, poka on vernëtsya.
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो По--ни ---шу- -о-а --ма -е нач--а--. П_____ к_____ п___ з___ н_ н________ П-ч-н- к-ы-у- п-к- з-м- н- н-ч-л-с-. ------------------------------------ Почини крышу, пока зима не началась. 0
Podo----,--o-a -----rn---ya. P________ p___ o_ v_________ P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a- ---------------------------- Podozhdi, poka on vernëtsya.
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो Пом-й р-ки ---е--т--, ка--с-дит-ся--- --ол. П____ р___ п____ т___ к__ с_______ з_ с____ П-м-й р-к- п-р-д т-м- к-к с-д-т-с- з- с-о-. ------------------------------------------- Помой руки перед тем, как садиться за стол. 0
Podoz---- --ka o---ernëts-a. P________ p___ o_ v_________ P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a- ---------------------------- Podozhdi, poka on vernëtsya.
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो Закро- ок-о-п--е- ухо--м. З_____ о___ п____ у______ З-к-о- о-н- п-р-д у-о-о-. ------------------------- Закрой окно перед уходом. 0
Ya zh--, --ka-m-i-v-lo-- --s------. Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________ Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t- ----------------------------------- Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
तुम वापस घर कब आने वाले हो? Ког-а--ы---р--шься---м--? К____ т_ в________ д_____ К-г-а т- в-р-ё-ь-я д-м-й- ------------------------- Когда ты вернёшься домой? 0
Ya z-d-,---ka-m-i vo-o-- -y--k----. Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________ Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t- ----------------------------------- Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
क्लास के बाद? П--л----нят-й? П____ з_______ П-с-е з-н-т-й- -------------- После занятий? 0
Y- -hdu- -o-- m-- -olo-y vys--h--t. Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________ Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t- ----------------------------------- Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद Д-- --гд--занят-- -а-онча-ся. Д__ к____ з______ з__________ Д-, к-г-а з-н-т-я з-к-н-а-с-. ----------------------------- Да, когда занятия закончатся. 0
Y- z-d---p--a-----m --ko--h-ts--. Y_ z____ p___ f____ z____________ Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका П--ле -----ст--го--лучая он-бол------ мог р--о-ат-. П____ н__________ с_____ о_ б_____ н_ м__ р________ П-с-е н-с-а-т-о-о с-у-а- о- б-л-ш- н- м-г р-б-т-т-. --------------------------------------------------- После несчастного случая он больше не мог работать. 0
Y- z---, -oka--il-----konch-tsya. Y_ z____ p___ f____ z____________ Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया П-сле-------к-- ----от-ря---аб--у,-он---еха--- А-е-и-у. П____ т____ к__ о_ п______ р______ о_ п_____ в А_______ П-с-е т-г-, к-к о- п-т-р-л р-б-т-, о- п-е-а- в А-е-и-у- ------------------------------------------------------- После того, как он потерял работу, он поехал в Америку. 0
Y--zh----p-----i--m---konchi-s--. Y_ z____ p___ f____ z____________ Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया П--л- тог-- к-к-о----р-еха- - А--ри--, -- -азбо--т-л. П____ т____ к__ о_ п_______ в А_______ о_ р__________ П-с-е т-г-, к-к о- п-р-е-а- в А-е-и-у- о- р-з-о-а-е-. ----------------------------------------------------- После того, как он переехал в Америку, он разбогател. 0
Ya zhd-,--oka sveto-or-----et-z---n--. Y_ z____ p___ s_______ s_____ z_______ Y- z-d-, p-k- s-e-o-o- s-a-e- z-l-n-m- -------------------------------------- Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -