मुझे बिस्तर की ज़रूरत है |
----צר-ך / ה מיט--
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
l-t-ro-h-– l-rts-t
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
|
मुझे बिस्तर की ज़रूरत है
אני צריך / ה מיטה.
litsrokh – lirtsot
|
मैं सोना चाहता / चाहती हूँ |
א-י ---ה--י-ון.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
lit-ro-h-- l-rt--t
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
|
मैं सोना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לישון.
litsrokh – lirtsot
|
क्या यहाँ बिस्तर है? |
י- כאן-מי-ה-
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
an--t--r------rik-ah --t-h.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
क्या यहाँ बिस्तर है?
יש כאן מיטה?
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
मुझे एक दिये की ज़रूरत है |
אני צ----/ ה מנ-ר--
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
an- -sar-kh/----k--h --t-h.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
मुझे एक दिये की ज़रूरत है
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
मैं पढ़ना चाहता / चाहती हूँ |
א-י ר--ה ל---א.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
an- tsa--kh-ts-i--ah mi--h.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
मैं पढ़ना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לקרוא.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
क्या यहाँ दिया है? |
י--כא- ---ר-?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
ani rot-eh-r-t-----is--n.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
क्या यहाँ दिया है?
יש כאן מנורה?
ani rotseh/rotsah lishon.
|
मुझे टेलिफोन की ज़रूरत है |
אנ--צר---/-ה טל--ן-
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
a-- r-----/-o-s-h li-ho-.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
मुझे टेलिफोन की ज़रूरत है
אני צריך / ה טלפון.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
मैं टेलिफोन करना चाहता / चाहती हूँ |
אנ--רוצ- לטלפ-.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
an- -otse-/---s-- lis---.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
मैं टेलिफोन करना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
क्या यहाँ टेलिफोन है? |
-ש כ-ן טל-ו--
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
y-sh ka'- m--ah?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
|
क्या यहाँ टेलिफोन है?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n mitah?
|
मुझे कैमरे की ज़रूरत है |
--- צרי- /-ה-----ה-
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
an- ts----h/t-r-k-ah-m---r--.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
मुझे कैमरे की ज़रूरत है
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
मैं फोटो खींचना चाहता / चाहती हूँ |
--י----ה לצ--.
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
a-i tsa--k-/ts-----h -e--rah.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
मैं फोटो खींचना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לצלם.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
क्या यहाँ कैमरा है? |
יש כ-- ---מ--
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
a-i t----kh/-sri-h-h-m-n-rah.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
क्या यहाँ कैमरा है?
יש כאן מצלמה?
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
मुझे कंप्यूटर की ज़रूरत है |
אני-צריך-/-- -----
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
ani-ro--e-/ro-s-- --qr-.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
मुझे कंप्यूटर की ज़रूरत है
אני צריך / ה מחשב.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
मैं ई-मेल भेजना चाहता / चाहती हूँ |
--- -----ל-לו---י-מ--ל.
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
a-i-r--s--/---sa--liqro.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
मैं ई-मेल भेजना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
क्या यहाँ कंप्यूटर है? |
י--כ-ן-מ---?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
ani r--seh/r-t-ah-l-q--.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
क्या यहाँ कंप्यूटर है?
יש כאן מחשב?
ani rotseh/rotsah liqro.
|
मुझे कलम की ज़रूरत है |
א-י----- / ה--ט-
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
ye-h--a'n m--o--h?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
|
मुझे कलम की ज़रूरत है
אני צריך / ה עט.
yesh ka'n menorah?
|
मैं कुछ लिखना चाहता / चाहती हूँ |
-נ--ר-צה--כ---------
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
an- t-arikh/t-r-k-ah t-lefon.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
मैं कुछ लिखना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לכתוב משהו.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
क्या यहाँ कागज़-कलम है? |
יש--א--דף--יי--ועט?
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
a-----ar-kh-ts--kha- ----fon.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
क्या यहाँ कागज़-कलम है?
יש כאן דף נייר ועט?
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|