मुझे बिस्तर की ज़रूरत है |
-נ- ---ך --- מי-ה.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
li--ro-h – -----ot
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
|
मुझे बिस्तर की ज़रूरत है
אני צריך / ה מיטה.
litsrokh – lirtsot
|
मैं सोना चाहता / चाहती हूँ |
אנ--ר-צה ל--ון.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
li--r--- –-l--t--t
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
|
मैं सोना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לישון.
litsrokh – lirtsot
|
क्या यहाँ बिस्तर है? |
י--כ-ן--י--?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
an- ---rik--t---k--- m-ta-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
क्या यहाँ बिस्तर है?
יש כאן מיטה?
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
मुझे एक दिये की ज़रूरत है |
אני-צר-ך---ה -----.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
a-i tsari--/t-r--h----i--h.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
मुझे एक दिये की ज़रूरत है
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
मैं पढ़ना चाहता / चाहती हूँ |
-נ- ---ה-ל--וא.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
a---tsar-k-/-s-ikha--m--ah.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
मैं पढ़ना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לקרוא.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
क्या यहाँ दिया है? |
יש כא---נו-ה-
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
ani --t-e-/r--sah---s-o-.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
क्या यहाँ दिया है?
יש כאן מנורה?
ani rotseh/rotsah lishon.
|
मुझे टेलिफोन की ज़रूरत है |
א-י צ--ך / ---ל-ון.
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
a-- r-t---/----a- -i-h--.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
मुझे टेलिफोन की ज़रूरत है
אני צריך / ה טלפון.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
मैं टेलिफोन करना चाहता / चाहती हूँ |
--י-ר-צ--לט-פן.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
a-i ---s--/ro--ah-lis--n.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
मैं टेलिफोन करना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
क्या यहाँ टेलिफोन है? |
יש-כ-ן-טלפו-?
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
ye-- k--n--i-ah?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
|
क्या यहाँ टेलिफोन है?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n mitah?
|
मुझे कैमरे की ज़रूरत है |
--י -ריך-- --מצ-מה.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
a----sa-i-h----ik----me-o-ah.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
मुझे कैमरे की ज़रूरत है
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
मैं फोटो खींचना चाहता / चाहती हूँ |
-ני רו-ה---ל-.
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
a-- t-arikh/-s-i-h------ora-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
मैं फोटो खींचना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לצלם.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
क्या यहाँ कैमरा है? |
-----ן -צ---?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
ani-t----k-/-sr---ah -en--ah.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
क्या यहाँ कैमरा है?
יש כאן מצלמה?
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
मुझे कंप्यूटर की ज़रूरत है |
-----ר---/ - מ----
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
a-i-----eh/-otsah ---r-.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
मुझे कंप्यूटर की ज़रूरत है
אני צריך / ה מחשב.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
मैं ई-मेल भेजना चाहता / चाहती हूँ |
----רו---לשל-- אי-מ-י--
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
a-- r-ts--/rots-----qr-.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
मैं ई-मेल भेजना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
क्या यहाँ कंप्यूटर है? |
-ש --ן-מ--ב-
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
a-i--o-s-h/rot----liqro.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
क्या यहाँ कंप्यूटर है?
יש כאן מחשב?
ani rotseh/rotsah liqro.
|
मुझे कलम की ज़रूरत है |
--י צ----- ה --.
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
y-s--ka-n meno---?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
|
मुझे कलम की ज़रूरत है
אני צריך / ה עט.
yesh ka'n menorah?
|
मैं कुछ लिखना चाहता / चाहती हूँ |
---------ל-תו- מ-הו-
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
a-i tsarik-------ha- telef--.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
मैं कुछ लिखना चाहता / चाहती हूँ
אני רוצה לכתוב משהו.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
क्या यहाँ कागज़-कलम है? |
יש כאן-דף--י---ו--?
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
a---t-a-ikh--s-ikh-h-tel--o-.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
क्या यहाँ कागज़-कलम है?
יש כאן דף נייר ועט?
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|