‫שיחון‬

he ‫לצרוך – לרצות‬   »   hi ज़रूरत होना – चाहना

‫69 [שישים ותשע]‬

‫לצרוך – לרצות‬

‫לצרוך – לרצות‬

६९ [उनहत्तर]

69 [unahattar]

ज़रूरत होना – चाहना

zaroorat hona – chaahana

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אני צריך / ה מיטה.‬ मुझे बिस्तर की ज़रूरत है मुझे बिस्तर की ज़रूरत है 1
z-r-or-- ho---- c---h-na zaroorat hona – chaahana
‫אני רוצה לישון.‬ मैं सोना चाहता / चाहती हूँ मैं सोना चाहता / चाहती हूँ 1
z--o--at-ho-a - --a-hana zaroorat hona – chaahana
‫יש כאן מיטה?‬ क्या यहाँ बिस्तर है? क्या यहाँ बिस्तर है? 1
mujh-------r k------o-r-t -ai mujhe bistar kee zaroorat hai
‫אני צריך / ה מנורה.‬ मुझे एक दिये की ज़रूरत है मुझे एक दिये की ज़रूरत है 1
m-j-- -ista- -ee--aro-ra----i mujhe bistar kee zaroorat hai
‫אני רוצה לקרוא.‬ मैं पढ़ना चाहता / चाहती हूँ मैं पढ़ना चाहता / चाहती हूँ 1
mu-h- bis-ar---e-z---o--t h-i mujhe bistar kee zaroorat hai
‫יש כאן מנורה?‬ क्या यहाँ दिया है? क्या यहाँ दिया है? 1
m-i- --n- --aah--a -------a-ee ho-n main sona chaahata / chaahatee hoon
‫אני צריך / ה טלפון.‬ मुझे टेलिफोन की ज़रूरत है मुझे टेलिफोन की ज़रूरत है 1
ma-- s-n--cha-h-t- /------a-ee-hoon main sona chaahata / chaahatee hoon
‫אני רוצה לטלפן.‬ मैं टेलिफोन करना चाहता / चाहती हूँ मैं टेलिफोन करना चाहता / चाहती हूँ 1
m--n sona---a--a---/---a-ha-e--h-on main sona chaahata / chaahatee hoon
‫יש כאן טלפון?‬ क्या यहाँ टेलिफोन है? क्या यहाँ टेलिफोन है? 1
k---y--a---bis-ar -a-? kya yahaan bistar hai?
‫אני צריך / ה מצלמה.‬ मुझे कैमरे की ज़रूरत है मुझे कैमरे की ज़रूरत है 1
k-- -----n---st-- h-i? kya yahaan bistar hai?
‫אני רוצה לצלם.‬ मैं फोटो खींचना चाहता / चाहती हूँ मैं फोटो खींचना चाहता / चाहती हूँ 1
k-- --h--- -i--a---a-? kya yahaan bistar hai?
‫יש כאן מצלמה?‬ क्या यहाँ कैमरा है? क्या यहाँ कैमरा है? 1
mu--e ---d-----ee ---o-r-- -ai mujhe ek diye kee zaroorat hai
‫אני צריך / ה מחשב.‬ मुझे कंप्यूटर की ज़रूरत है मुझे कंप्यूटर की ज़रूरत है 1
muj-e----------ee ---o---t hai mujhe ek diye kee zaroorat hai
‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ मैं ई-मेल भेजना चाहता / चाहती हूँ मैं ई-मेल भेजना चाहता / चाहती हूँ 1
mu--e e--di----e---aroo-a- h-i mujhe ek diye kee zaroorat hai
‫יש כאן מחשב?‬ क्या यहाँ कंप्यूटर है? क्या यहाँ कंप्यूटर है? 1
m-in-p-d---a-c-a-ha-- - -ha---t----o-n main padhana chaahata / chaahatee hoon
‫אני צריך / ה עט.‬ मुझे कलम की ज़रूरत है मुझे कलम की ज़रूरत है 1
main-p----na c--ah--a-/--h-----e---oon main padhana chaahata / chaahatee hoon
‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ मैं कुछ लिखना चाहता / चाहती हूँ मैं कुछ लिखना चाहता / चाहती हूँ 1
m--n----h-na-chaahat- ---haaha--- ---n main padhana chaahata / chaahatee hoon
‫יש כאן דף נייר ועט?‬ क्या यहाँ कागज़-कलम है? क्या यहाँ कागज़-कलम है? 1
ky--y--a---di-- ha-? kya yahaan diya hai?

‫תרגומי מכונה‬

‫מי שרוצה לתרגם טקסטים צריך לשלם הרבה כסף.‬ ‫מתורגמים או מתרגמים מקצועיים הם די יקרים.‬ ‫ולמרות זאת הבנת שפות אחרות היא חשובה יותר ויותר.‬ ‫מדעני מחשב ובלשני משחב רוצים לפתור את הבעיה הזו.‬ ‫הם עובדים כבר הרבה זמן על פיתור כלי תרגום.‬ ‫נכון להיום, יש הרבה תוכנות כאלה.‬ ‫אך איכות תרגומי המכונה היא לעתים קרובות לא כל כך טובה.‬ ‫אך המתכנתים לא אשמים בכך!‬ ‫שפות הן מבנים מאוד מסובכים.‬ ‫אך מחשבים מבוססים על עקרונות מתמטיים פשוטים.‬ ‫ולכן הם לא תמיד יכולים לעבד שפות בצורה נכונה.‬ ‫תוכנת תרגום חייבת ללמד את כל השפה.‬ ‫בכדי לעשות את זה, מומחים צריכים להכניס אליה אלפי מילים וחוקים שונים.‬ ‫וזה למעשה בלתי אפשרי.‬ ‫יותר פשוט לתת למחשב לחשב מספרים.‬ ‫הוא טוב בלעשות את זה!‬ ‫מחשב יכול לחשב אלו שילובים יותר תדירים.‬ ‫הוא מזהה למשל, אלו מילים נמצאות בדרך כלל אחת ליד השנייה.‬ ‫ולכן צריך להכניס למחשב טקסטים בשפות שונות.‬ ‫וכך הוא לומד את מה טיפוסי יותר או פחות לשפות מסוימות.‬ ‫השיטה הסטטיסטית הזו תשפר תרגומי מכונה.‬ ‫אך מחשבים לא יוכלו להחליף בני אדם.‬ ‫אף מכונה לא יכולה לחקות את מרכזי השפה במוח האנושי.‬ ‫אז למתרגמים ומתורגמנים תהיה עבודה לעוד הרבה זמן!‬ ‫בעתיד, יוכלו מחשבים לתרגם טקסטים פשוטים.‬ ‫לעומת זאת, שירים, שירה וספרות צריכים אלמנט חי.‬ ‫הם חיים בעזרת ההרגשה האנושית לשפה.‬ ‫וזה גם טוב ככה...‬