‫שיחון‬

he ‫לצרוך – לרצות‬   »   hi ज़रूरत होना – चाहना

‫69 [שישים ותשע]‬

‫לצרוך – לרצות‬

‫לצרוך – לרצות‬

६९ [उनहत्तर]

69 [unahattar]

ज़रूरत होना – चाहना

zaroorat hona – chaahana

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אני צריך / ה מיטה.‬ मुझे बिस्तर की ज़रूरत है मुझे बिस्तर की ज़रूरत है 1
z--o-----h-na - c---h--a zaroorat hona – chaahana
‫אני רוצה לישון.‬ मैं सोना चाहता / चाहती हूँ मैं सोना चाहता / चाहती हूँ 1
zaro---t-hona – c-----na zaroorat hona – chaahana
‫יש כאן מיטה?‬ क्या यहाँ बिस्तर है? क्या यहाँ बिस्तर है? 1
m--he--ista--ke- -a-o-ra- --i mujhe bistar kee zaroorat hai
‫אני צריך / ה מנורה.‬ मुझे एक दिये की ज़रूरत है मुझे एक दिये की ज़रूरत है 1
mu--e-b-st-- --e----o-r-t -ai mujhe bistar kee zaroorat hai
‫אני רוצה לקרוא.‬ मैं पढ़ना चाहता / चाहती हूँ मैं पढ़ना चाहता / चाहती हूँ 1
mu--e-bis-ar k-e-z-ro-ra--h-i mujhe bistar kee zaroorat hai
‫יש כאן מנורה?‬ क्या यहाँ दिया है? क्या यहाँ दिया है? 1
m-i---------a--a-a -----a--tee ho-n main sona chaahata / chaahatee hoon
‫אני צריך / ה טלפון.‬ मुझे टेलिफोन की ज़रूरत है मुझे टेलिफोन की ज़रूरत है 1
mai----n---haah-ta - ch-a--tee---on main sona chaahata / chaahatee hoon
‫אני רוצה לטלפן.‬ मैं टेलिफोन करना चाहता / चाहती हूँ मैं टेलिफोन करना चाहता / चाहती हूँ 1
m--- -on---h-a--t--/-ch---a--e hoon main sona chaahata / chaahatee hoon
‫יש כאן טלפון?‬ क्या यहाँ टेलिफोन है? क्या यहाँ टेलिफोन है? 1
ky- -ahaan -i---r --i? kya yahaan bistar hai?
‫אני צריך / ה מצלמה.‬ मुझे कैमरे की ज़रूरत है मुझे कैमरे की ज़रूरत है 1
kya yah--n bi--ar -a-? kya yahaan bistar hai?
‫אני רוצה לצלם.‬ मैं फोटो खींचना चाहता / चाहती हूँ मैं फोटो खींचना चाहता / चाहती हूँ 1
k-a y-ha-n-bi-tar-h--? kya yahaan bistar hai?
‫יש כאן מצלמה?‬ क्या यहाँ कैमरा है? क्या यहाँ कैमरा है? 1
m--h--ek-d--e ke--z-r-o-a- hai mujhe ek diye kee zaroorat hai
‫אני צריך / ה מחשב.‬ मुझे कंप्यूटर की ज़रूरत है मुझे कंप्यूटर की ज़रूरत है 1
mu-he ek-di-- k-- z-ro---t-h-i mujhe ek diye kee zaroorat hai
‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ मैं ई-मेल भेजना चाहता / चाहती हूँ मैं ई-मेल भेजना चाहता / चाहती हूँ 1
muj---ek -iy- k----a-oo--t hai mujhe ek diye kee zaroorat hai
‫יש כאן מחשב?‬ क्या यहाँ कंप्यूटर है? क्या यहाँ कंप्यूटर है? 1
m-i- ----ana-c-aa--ta-/---aaha--e-h--n main padhana chaahata / chaahatee hoon
‫אני צריך / ה עט.‬ मुझे कलम की ज़रूरत है मुझे कलम की ज़रूरत है 1
m-in---dha-a-ch-ahat- / --aah---e----n main padhana chaahata / chaahatee hoon
‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ मैं कुछ लिखना चाहता / चाहती हूँ मैं कुछ लिखना चाहता / चाहती हूँ 1
ma-n-pad-ana --a-hata-/ c-a-h---e --on main padhana chaahata / chaahatee hoon
‫יש כאן דף נייר ועט?‬ क्या यहाँ कागज़-कलम है? क्या यहाँ कागज़-कलम है? 1
k-- ya--a- -i----ai? kya yahaan diya hai?

‫תרגומי מכונה‬

‫מי שרוצה לתרגם טקסטים צריך לשלם הרבה כסף.‬ ‫מתורגמים או מתרגמים מקצועיים הם די יקרים.‬ ‫ולמרות זאת הבנת שפות אחרות היא חשובה יותר ויותר.‬ ‫מדעני מחשב ובלשני משחב רוצים לפתור את הבעיה הזו.‬ ‫הם עובדים כבר הרבה זמן על פיתור כלי תרגום.‬ ‫נכון להיום, יש הרבה תוכנות כאלה.‬ ‫אך איכות תרגומי המכונה היא לעתים קרובות לא כל כך טובה.‬ ‫אך המתכנתים לא אשמים בכך!‬ ‫שפות הן מבנים מאוד מסובכים.‬ ‫אך מחשבים מבוססים על עקרונות מתמטיים פשוטים.‬ ‫ולכן הם לא תמיד יכולים לעבד שפות בצורה נכונה.‬ ‫תוכנת תרגום חייבת ללמד את כל השפה.‬ ‫בכדי לעשות את זה, מומחים צריכים להכניס אליה אלפי מילים וחוקים שונים.‬ ‫וזה למעשה בלתי אפשרי.‬ ‫יותר פשוט לתת למחשב לחשב מספרים.‬ ‫הוא טוב בלעשות את זה!‬ ‫מחשב יכול לחשב אלו שילובים יותר תדירים.‬ ‫הוא מזהה למשל, אלו מילים נמצאות בדרך כלל אחת ליד השנייה.‬ ‫ולכן צריך להכניס למחשב טקסטים בשפות שונות.‬ ‫וכך הוא לומד את מה טיפוסי יותר או פחות לשפות מסוימות.‬ ‫השיטה הסטטיסטית הזו תשפר תרגומי מכונה.‬ ‫אך מחשבים לא יוכלו להחליף בני אדם.‬ ‫אף מכונה לא יכולה לחקות את מרכזי השפה במוח האנושי.‬ ‫אז למתרגמים ומתורגמנים תהיה עבודה לעוד הרבה זמן!‬ ‫בעתיד, יוכלו מחשבים לתרגם טקסטים פשוטים.‬ ‫לעומת זאת, שירים, שירה וספרות צריכים אלמנט חי.‬ ‫הם חיים בעזרת ההרגשה האנושית לשפה.‬ ‫וזה גם טוב ככה...‬