‫שיחון‬

he ‫מספרים‬   »   hi संख्या

‫7 [שבע]‬

‫מספרים‬

‫מספרים‬

७ [सात]

7 [saat]

संख्या

sankhya

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אני סופר / ת׃‬ मैं गिनता / गिनती हूँ मैं गिनता / गिनती हूँ 1
ma-n -in-ta---gin-t-e--o-n main ginata / ginatee hoon
‫אחת, שתים, שלוש‬ एक, दो, तीन एक, दो, तीन 1
e------ ---n ek, do, teen
‫אני סופר / ת עד שלוש.‬ मैं तीन तक गिनता / गिनती हूँ मैं तीन तक गिनता / गिनती हूँ 1
ma-----en --k gi-at- -----ate- ho-n main teen tak ginata / ginatee hoon
‫אני ממשיך / ה לספור׃‬ मैं आगे गिनता / गिनती हूँ मैं आगे गिनता / गिनती हूँ 1
m-in aa-e--in--- ---i---e---oon main aage ginata / ginatee hoon
‫ארבע, חמש, שש, चार, पाँच, छः चार, पाँच, छः 1
chaar,-p-anc-,--h--h chaar, paanch, chhah
‫שבע, שמונה, תשע‬ सात, आठ, नौ सात, आठ, नौ 1
s-a---a-th- -au saat, aath, nau
‫אני סופר / ת.‬ मैं गिनता / गिनती हूँ मैं गिनता / गिनती हूँ 1
ma-n gi-a-a-/-gi--t-e -oon main ginata / ginatee hoon
‫את / ה סופר / ת.‬ तुम गिनते / गिनती हो तुम गिनते / गिनती हो 1
tum-g-n-te-- g-n-----ho tum ginate / ginatee ho
‫הוא סופר.‬ वह गिनता है वह गिनता है 1
v---g---t- -ai vah ginata hai
‫אחת. הראשון.‬ एक. पहला / पहली / पहले एक. पहला / पहली / पहले 1
e-.-p---la-/ -a-a--- - paha-e ek. pahala / pahalee / pahale
‫שתיים. השני.‬ दो. दूसरा / दूसरी / दूसरे दो. दूसरा / दूसरी / दूसरे 1
do. --os--a----oos--e- - -oo-are do. doosara / doosaree / doosare
‫שלוש. השלישי.‬ तीन. तीसरा / तीसरी / तीसरे तीन. तीसरा / तीसरी / तीसरे 1
teen- -eesa---- t-e-ar-----t-es--e teen. teesara / teesaree / teesare
‫ארבע. הרביעי.‬ चार. चौथा / चौथी / चौथे चार. चौथा / चौथी / चौथे 1
ch-a-. -h---h--/-c-a-t-ee ---ha-t-e chaar. chautha / chauthee / chauthe
‫חמש. החמישי.‬ पाँच. पाँचवा / पाँचवी / पाँचवे पाँच. पाँचवा / पाँचवी / पाँचवे 1
paan-h- --a--h-v-----aanch--ee-- -----h--e paanch. paanchava / paanchavee / paanchave
‫שש. השישי.‬ छः. छठा / छठी / छठे छः. छठा / छठी / छठे 1
c-h--- c----ha-/-c--a--e- - --ha--e chhah. chhatha / chhathee / chhathe
‫שבע. השביעי.‬ सात. सातवा / सातवी / सातवे सात. सातवा / सातवी / सातवे 1
s---.--a-t-va-/ saa-a----- s--ta-e saat. saatava / saatavee / saatave
‫שמונה. השמיני.‬ आठ. आठवा / आठवी / आठवे आठ. आठवा / आठवी / आठवे 1
aat-.-aa----a ---ath--e--- aa--a-e aath. aathava / aathavee / aathave
‫תשע. התשיעי.‬ नौ. नौवा / नौवी / नौवे नौ. नौवा / नौवी / नौवे 1
n--.--a--a / ---vee-- nauve nau. nauva / nauvee / nauve

‫חשיבה ושפה‬

‫החשיבה שלנו תלויה גם מהשפה שלנו.‬ ‫כשאנחנו חושבים אנחנו ‘מדברים’ עם עצמנו.‬ ‫כך משפיעה שפתנו על הדרך שבה אנחנו רואים את הדברים.‬ ‫אבל האם אנחנו יכולים לחשוב בצורה דומה חרף השפות השונות?‬ ‫או שאנחנו חושבים בצורה אחרת פשוט כי אנחנו מדברים אחרת?‬ ‫לכל עם יש את אוצר המילים שלו.‬ ‫בכמה שפות נעדרות כמה מילים.‬ ‫יש עמים שלא מבדילים בין ירוק וכחול.‬ ‫הדוברים משתמשים באותה המילה בכדי לתאר את שני הצבעים.‬ ‫והם מזהים צבעים פחות טוב מעמים אחרים!‬ ‫הם לא יכולים לזהות גווני צבע וצבעים משניים.‬ ‫כי יש להם בעיה לתאר את הצבעים.‬ ‫לשפות אחרות יש רק מילים מעטות למספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה פחות טובים מאחרים במספרים.‬ ‫יש גם שפות שלא מכירות ימין מ שמאל .‬ ‫כאן מדברים האנשים על צפון ודרום, מזרח ומערב.‬ ‫יש להם יכולת טובה מאוד להתמצאות במרחב.‬ ‫אבל את המונחים ימין ו שמאל הם לא מבינים.‬ ‫כמובן שהשפה לא משפיעה רק על צורת החשיבה שלנו.‬ ‫גם הסביבה שלנו וחיי היום-יום שלנו מעצבים את המחשבות שלנו.‬ ‫אז איזה תפקיד משחקת כאן השפה?‬ ‫האם היא מציבה גבולות לחשיבה שלנו?‬ ‫או שיש לנו רק מספיק מילים בכדי לתאר את מה שאנחנו חושבים?‬ ‫מה הסיבה, מה התוצאה?‬ ‫אין עדיין תשובות לשאלות האלה.‬ ‫הן מעסיקות מדעני מוח וחוקרי שפות.‬ ‫אבל הנושא הזה חשוב לכולנו...‬ ‫האם אתה מה שאתה מדבר?!‬