‫שיחון‬

he ‫מספרים‬   »   pa ਸੰਖਿਆਂਵਾਂ

‫7 [שבע]‬

‫מספרים‬

‫מספרים‬

7 [ਸੱਤ]

7 [Sata]

ਸੰਖਿਆਂਵਾਂ

sakhi'ānvāṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫אני סופר / ת׃‬ ਮੈਂ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹਾਂ। 1
ma-ṁ giṇ--ā- g--a-ī --ṁ. maiṁ giṇadā/ giṇadī hāṁ.
‫אחת, שתים, שלוש‬ ਇੱਕ,ਦੋ,ਤਿੰਨ ਇੱਕ,ਦੋ,ਤਿੰਨ 1
I-a-d--ti-a Ika,dō,tina
‫אני סופר / ת עד שלוש.‬ ਮੈਂ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹਾਂ। 1
m-i----ṇa--- -i-ad---āṁ. maiṁ giṇadā/ giṇadī hāṁ.
‫אני ממשיך / ה לספור׃‬ ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹਾਂ। 1
Mai----ē g-ṇa-ā---iṇ-d--h-ṁ. Maiṁ agē giṇadā/ giṇadī hāṁ.
‫ארבע, חמש, שש, ਚਾਰ,ਪੰਜ,ਛੇ ਚਾਰ,ਪੰਜ,ਛੇ 1
Cāra,--ja,-hē Cāra,paja,chē
‫שבע, שמונה, תשע‬ ਸੱਤ,ਅੱਠ,ਨੌਂ ਸੱਤ,ਅੱਠ,ਨੌਂ 1
sata--ṭh-,---ṁ sata,aṭha,nauṁ
‫אני סופר / ת.‬ ਮੈਂ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹਾਂ। 1
m--ṁ-gi---ā/ gi---ī ---. maiṁ giṇadā/ giṇadī hāṁ.
‫את / ה סופר / ת.‬ ਤੂੰ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹੈਂ। ਤੂੰ ਗਿਣਦਾ / ਗਿਣਦੀ ਹੈਂ। 1
T--gi---ā- -iṇ-d- -a--. Tū giṇadā/ giṇadī haiṁ.
‫הוא סופר.‬ ਉਹ ਗਿਣਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਗਿਣਦਾ ਹੈ। 1
Uh---i-ad- ---. Uha giṇadā hai.
‫אחת. הראשון.‬ ਇੱਕ। ਪਹਿਲਾ / ਪਹਿਲੀ / ਪਹਿਲੇ। ਇੱਕ। ਪਹਿਲਾ / ਪਹਿਲੀ / ਪਹਿਲੇ। 1
Ika- ----lā------l----ahi--. Ika. Pahilā/ pahilī/ pahilē.
‫שתיים. השני.‬ ਦੋ। ਦੂਜਾ / ਦੂਜੀ / ਦੂਜੇ। ਦੋ। ਦੂਜਾ / ਦੂਜੀ / ਦੂਜੇ। 1
Dō.-D-j----ūjī- dūjē. Dō. Dūjā/ dūjī/ dūjē.
‫שלוש. השלישי.‬ ਤਿੰਨ। ਤੀਜਾ / ਤੀਜੀ / ਤੀਜੇ। ਤਿੰਨ। ਤੀਜਾ / ਤੀਜੀ / ਤੀਜੇ। 1
Tina- -ī-ā- tīj-/--ī-ē. Tina. Tījā/ tījī/ tījē.
‫ארבע. הרביעי.‬ ਚਾਰ। ਚੌਥਾ / ਚੌਥੀ / ਚੌਥੇ। ਚਾਰ। ਚੌਥਾ / ਚੌਥੀ / ਚੌਥੇ। 1
Cār---Cau-h-/-ca---ī- --ut-ē. Cāra. Cauthā/ cauthī/ cauthē.
‫חמש. החמישי.‬ ਪੰਜ। ਪੰਜਵਾਂ / ਪੰਜਵੀਂ / ਪੰਜਵੇਂ। ਪੰਜ। ਪੰਜਵਾਂ / ਪੰਜਵੀਂ / ਪੰਜਵੇਂ। 1
P--a- -aj-v--/-paj----/ pajav--. Paja. Pajavāṁ/ pajavīṁ/ pajavēṁ.
‫שש. השישי.‬ ਛੇ। ਛੇਵਾਂ / ਛੇਵੀਂ / ਛੇਵੇਂ ਛੇ। ਛੇਵਾਂ / ਛੇਵੀਂ / ਛੇਵੇਂ 1
Chē.-C-ēvāṁ/-ch--īṁ/ c---ēṁ Chē. Chēvāṁ/ chēvīṁ/ chēvēṁ
‫שבע. השביעי.‬ ਸੱਤ। ਸੱਤਵਾਂ / ਸੱਤਵੀਂ / ਸੱਤਵੇਂ। ਸੱਤ। ਸੱਤਵਾਂ / ਸੱਤਵੀਂ / ਸੱਤਵੇਂ। 1
s-t-.-Sat--ā-/---t----/ s--a-ē-. sata. Satavāṁ/ satavīṁ/ satavēṁ.
‫שמונה. השמיני.‬ ਅੱਠ। ਅੱਠਵਾਂ / ਅੱਠਵੀਂ / ਅੱਠਵੇਂ। ਅੱਠ। ਅੱਠਵਾਂ / ਅੱਠਵੀਂ / ਅੱਠਵੇਂ। 1
Aṭha.-Aṭ-a--ṁ- a--a---/----avēṁ. Aṭha. Aṭhavāṁ/ aṭhavīṁ/ aṭhavēṁ.
‫תשע. התשיעי.‬ ਨੌਂ। ਨੌਂਵਾਂ / ਨੌਂਵੀਂ / ਨੌਂਵੇਂ। ਨੌਂ। ਨੌਂਵਾਂ / ਨੌਂਵੀਂ / ਨੌਂਵੇਂ। 1
Nau-.--a-n--ṁ/--a-nvīṁ--naun-ēṁ. Nauṁ. Naunvāṁ/ naunvīṁ/ naunvēṁ.

‫חשיבה ושפה‬

‫החשיבה שלנו תלויה גם מהשפה שלנו.‬ ‫כשאנחנו חושבים אנחנו ‘מדברים’ עם עצמנו.‬ ‫כך משפיעה שפתנו על הדרך שבה אנחנו רואים את הדברים.‬ ‫אבל האם אנחנו יכולים לחשוב בצורה דומה חרף השפות השונות?‬ ‫או שאנחנו חושבים בצורה אחרת פשוט כי אנחנו מדברים אחרת?‬ ‫לכל עם יש את אוצר המילים שלו.‬ ‫בכמה שפות נעדרות כמה מילים.‬ ‫יש עמים שלא מבדילים בין ירוק וכחול.‬ ‫הדוברים משתמשים באותה המילה בכדי לתאר את שני הצבעים.‬ ‫והם מזהים צבעים פחות טוב מעמים אחרים!‬ ‫הם לא יכולים לזהות גווני צבע וצבעים משניים.‬ ‫כי יש להם בעיה לתאר את הצבעים.‬ ‫לשפות אחרות יש רק מילים מעטות למספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה פחות טובים מאחרים במספרים.‬ ‫יש גם שפות שלא מכירות ימין מ שמאל .‬ ‫כאן מדברים האנשים על צפון ודרום, מזרח ומערב.‬ ‫יש להם יכולת טובה מאוד להתמצאות במרחב.‬ ‫אבל את המונחים ימין ו שמאל הם לא מבינים.‬ ‫כמובן שהשפה לא משפיעה רק על צורת החשיבה שלנו.‬ ‫גם הסביבה שלנו וחיי היום-יום שלנו מעצבים את המחשבות שלנו.‬ ‫אז איזה תפקיד משחקת כאן השפה?‬ ‫האם היא מציבה גבולות לחשיבה שלנו?‬ ‫או שיש לנו רק מספיק מילים בכדי לתאר את מה שאנחנו חושבים?‬ ‫מה הסיבה, מה התוצאה?‬ ‫אין עדיין תשובות לשאלות האלה.‬ ‫הן מעסיקות מדעני מוח וחוקרי שפות.‬ ‫אבל הנושא הזה חשוב לכולנו...‬ ‫האם אתה מה שאתה מדבר?!‬