‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   pa ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [ਤੇਰਾਂ]

13 [Tērāṁ]

ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ

gatīvidhī'āṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ ਮਾਰਥਾ ਕੀ ਕਰਦੀ ਹੈ? ਮਾਰਥਾ ਕੀ ਕਰਦੀ ਹੈ? 1
m-r--hā-k- kar--ī h-i? mārathā kī karadī hai?
‫היא עובדת במשרד.‬ ਉਹ ਇੱਕ ਦਫਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਉਹ ਇੱਕ ਦਫਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ। 1
mā-at-ā-kī-k-r----hai? mārathā kī karadī hai?
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ ਉਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਉਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ। 1
m-r-t-ā-kī k--ad---ai? mārathā kī karadī hai?
‫איפה מרתה?‬ ਮਾਰਥਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਮਾਰਥਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
Uha---- -------------a ka-- karadī h-i. Uha ika daphatara vica kama karadī hai.
‫בקולנוע.‬ ਸਿਨੇਮਾਘਰ ਵਿੱਚ। ਸਿਨੇਮਾਘਰ ਵਿੱਚ। 1
U-a i-a-dap-a-a-a v-c- ---a -ara-ī -ai. Uha ika daphatara vica kama karadī hai.
‫היא צופה בסרט.‬ ਉਹ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਵੇਖ ਰਹੀ ਹੈ। ਉਹ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਵੇਖ ਰਹੀ ਹੈ। 1
U-- -----a------a-vic- --m- k---dī-ha-. Uha ika daphatara vica kama karadī hai.
‫מה המקצוע של פטר?‬ ਪੀਟਰ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ? ਪੀਟਰ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ? 1
Uh- k-p---ṭ----dā---m- -ar-d--h-i. Uha kapi'ūṭara dā kama karadī hai.
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ ਉਹ ਵਿਸ਼ਵਵਿਦਿਆਲੇ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਵਿਸ਼ਵਵਿਦਿਆਲੇ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ। 1
M-r--h- ki-hē h-i? Mārathā kithē hai?
‫הוא לומד שפות.‬ ਉਹ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਪੜ੍ਹਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਹ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਪੜ੍ਹਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
Mārat-- -it-- ---? Mārathā kithē hai?
‫היכן פטר?‬ ਪੀਟਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਪੀਟਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
Mā---h- ki-hē h-i? Mārathā kithē hai?
‫בבית הקפה.‬ ਕੈਫੇ ਵਿੱਚ। ਕੈਫੇ ਵਿੱਚ। 1
Si-ē--gh-ra-vi--. Sinēmāghara vica.
‫הוא שותה קפה.‬ ਉਹ ਕਾਫੀ ਪੀ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਹ ਕਾਫੀ ਪੀ ਰਿਹਾ ਹੈ। 1
S------hara ---a. Sinēmāghara vica.
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਜਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਜਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 1
Si--māg---a --ca. Sinēmāghara vica.
‫לקונצרט.‬ ਸੰਗੀਤ ਸਮਾਰੋਹ ਵਿੱਚ। ਸੰਗੀਤ ਸਮਾਰੋਹ ਵਿੱਚ। 1
Uha -ka-p--la-----k-- --h----i. Uha ika philama vēkha rahī hai.
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਗੀਤ ਸੁਣਨਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਗੀਤ ਸੁਣਨਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
Uh---k- ph-l--- vē-------- --i. Uha ika philama vēkha rahī hai.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਜਾਣਾ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਜਾਣਾ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 1
U-a i-a ----ama-v-kha ---ī--ai. Uha ika philama vēkha rahī hai.
‫לדיסקו.‬ ਡਿਸਕੋ ਵਿੱਚ। ਡਿਸਕੋ ਵਿੱਚ। 1
P-ṭa-a k- k-r-dā h--? Pīṭara kī karadā hai?
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨੱਚਣਾ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨੱਚਣਾ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। 1
Pīṭa-a--ī -a-adā h--? Pīṭara kī karadā hai?

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry