‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   ko 활동들

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [열셋]

13 [yeolses]

활동들

hwaldongdeul

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ 마르타는 무슨 일을 해요? 마르타는 무슨 일을 해요? 1
hwa-----de-l hwaldongdeul
‫היא עובדת במשרד.‬ 그녀는 사무실에서 일해요. 그녀는 사무실에서 일해요. 1
h--l--n-d--l hwaldongdeul
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ 그녀는 컴퓨터로 일해요. 그녀는 컴퓨터로 일해요. 1
mal-u-an-u----s-un -----l----yo? maleutaneun museun il-eul haeyo?
‫איפה מרתה?‬ 마르타는 어디 있어요? 마르타는 어디 있어요? 1
m-le----eun museun-il-e-l hae--? maleutaneun museun il-eul haeyo?
‫בקולנוע.‬ 영화관에요. 영화관에요. 1
male--an-un-mus--n------- h-eyo? maleutaneun museun il-eul haeyo?
‫היא צופה בסרט.‬ 그녀는 영화를 보고 있어요. 그녀는 영화를 보고 있어요. 1
g-un-e----n -amu--l-e----ilhae-o. geunyeoneun samusil-eseo ilhaeyo.
‫מה המקצוע של פטר?‬ 피터는 무슨 일을 해요? 피터는 무슨 일을 해요? 1
g--n-eo--u- --m---l--s-o i-hae-o. geunyeoneun samusil-eseo ilhaeyo.
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ 그는 대학에서 공부해요. 그는 대학에서 공부해요. 1
geu--eo---- s-mu-i--e--- ilh--yo. geunyeoneun samusil-eseo ilhaeyo.
‫הוא לומד שפות.‬ 그는 언어를 공부해요. 그는 언어를 공부해요. 1
g---y--neun---ompyute-lo il--ey-. geunyeoneun keompyuteolo ilhaeyo.
‫היכן פטר?‬ 피터는 어디 있어요? 피터는 어디 있어요? 1
g-unye-neu- ke--pyu---l---lha--o. geunyeoneun keompyuteolo ilhaeyo.
‫בבית הקפה.‬ 카페예요 카페예요 1
g-u-y--n-un ke-mpy------ i-h-e--. geunyeoneun keompyuteolo ilhaeyo.
‫הוא שותה קפה.‬ 그는 커피를 마시고 있어요. 그는 커피를 마시고 있어요. 1
mal--taneu- ------s--e---? maleutaneun eodi iss-eoyo?
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ 그들은 어디 가는 것을 좋아해요? 그들은 어디 가는 것을 좋아해요? 1
ma-e---neu- eod---s--eoyo? maleutaneun eodi iss-eoyo?
‫לקונצרט.‬ 콘서트장요. 콘서트장요. 1
maleutaneun--od- -ss--o--? maleutaneun eodi iss-eoyo?
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ 그들은 음악 듣는 것을 좋아해요. 그들은 음악 듣는 것을 좋아해요. 1
yeon---a-----e--. yeonghwagwan-eyo.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ 그들은 어디 가는 것을 안 좋아해요? 그들은 어디 가는 것을 안 좋아해요? 1
yeong----w---e--. yeonghwagwan-eyo.
‫לדיסקו.‬ 디스코장요. 디스코장요. 1
yeo-gh-agwa---yo. yeonghwagwan-eyo.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ 그들은 춤추는 것을 안 좋아해요. 그들은 춤추는 것을 안 좋아해요. 1
geu-ye-neun ye----wal-ul -o-----s---y-. geunyeoneun yeonghwaleul bogo iss-eoyo.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry