‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   ko 접속사 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [아흔일곱]

97 [aheun-ilgob]

접속사 4

jeobsogsa 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 1
j-obsog-- 4 jeobsogsa 4
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 1
j--b-o-sa 4 jeobsogsa 4
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 1
geune-n-t--iga k-eojy-o --s---s-n-un-------m-i --ul--------y-. geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 1
g---e----ibi-- -----yeo ------ss--u-d--o jam-i de-l--oss---y-. geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 1
ge-n-u--ti--g---y-ojy---i---e--sneun--d--ja--i-------os----yo. geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 1
geu-------u--eo-sn-u--ed----nc----e-- m--mull---s-e---. geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 1
geun--- ---------ne-----o-h---h-m---- m--m-ll-os---oyo. geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 1
g---e-- -e---e-s--eu-ded-------am-e-- --o-u-leo----o-o. geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 1
g---eun-y--s---i-is--eoss-e-n---- an-wass-e--o. geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 1
ge-ne-n yags------ss---s-n-unde---an w--s-e---. geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 1
g-une-n ---sog-i iss---s-----ded- -n-was--eoyo. geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 1
ti-i--------ye------e-ss-e---. geul-o-de-o -eun-----am-i ---l-e--s-eoyo. tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 1
t-biga ----jy-o is--eos--eo-o- g----ond----g-u------a--i deul--o-s--oy-. tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 1
t-b--a --eoj-e--i---e-ss-e-y-.-ge-leonde-o-ge----- -am-- deu---os--e---. tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 1
im--manh----e-j-e----eo--. g----o-ded----e-neun ha-c----e------m--l---s--o-o. imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 1
i-i -anh-- --u----ss------ ---l-o----o, ---ne-- ---cha--e-l----mu--e-ss-eo--. imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 1
i-i ma-h-i--e---eo----o--- g--le-n-e--,-ge---un ---ch-m-eu- m---u--eo-s----o. imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 1
u-ine------so--- iss-e-ss-eoyo--g--l--nde--, ge-neun a- w--s---yo. ulineun yagsog-i iss-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun an wass-eoyo.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬