‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   ko 접속사 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [아흔일곱]

97 [aheun-ilgob]

접속사 4

jeobsogsa 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 1
j-o-s---a-4 jeobsogsa 4
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 1
je---ogsa 4 jeobsogsa 4
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 1
ge-neu- -------ky------ i---eossne-----o--a-----------s-----o. geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 1
geu--u- tib--a----o-ye- i-s-eoss-eund-d- j---i ---l---ss--o--. geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 1
geune-n-t-b--a--------o i----o-sn----ed- -a----deul-e--s-eoy-. geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 1
geu-eun--e-j-e-s-n-u---do-h--c--m---- me--u-l---s---yo. geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 1
geuneu- n-uj------e-nded--h----am--ul m-o--l--o----o-o. geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 1
g-uneun -eu--eos-ne-nd-------c-a--eu---e--ull-o-s--oyo. geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 1
ge--eu----g--g-- ----e--s---nd--------as--eoyo. geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 1
geune-n y-gsog-- i-s-eo------d----a-------eo-o. geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 1
g-u-eun--agsog-- --s---ss-e-n-ed--a- -a----oyo. geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 1
t----a --eo---o is--eoss--o--.-ge--eo-de-o---un--n ja----de-l-e--s--o-o. tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 1
t--i-- k----ye--is--eoss-e-y-- g--le--d-do-g-un--n---m---deul-eo-s-eo-o. tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 1
t--iga-k---j--o--------s-e---- g--l----e-o ge--e-n--am-i -----e-ss-e---. tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 1
i---manh-i--e-j----s-eoyo- g----o-de-o-------un-h-n-h-------m-------os---o-o. imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 1
i-i-m-n--i-n----e-s--e-y-. -eu--o--edo, -----u--ha-cham--ul--eomul----s-e-y-. imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 1
i-- m--h-- ne-j-eos--eo-o- --uleo-d-do,---u--un h---ham-eul-me-mu---oss----o. imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 1
u-ine----ag-og---i----o---e-yo- geul--n--d-----un--n--- -as---o--. ulineun yagsog-i iss-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun an wass-eoyo.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬