‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   ko 접속사 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [아흔일곱]

97 [aheun-ilgob]

접속사 4

jeobsogsa 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 1
jeo-s-gs- 4 jeobsogsa 4
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 1
j--b---s--4 jeobsogsa 4
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 1
g-un-un ti-----ky-oj------s--o-s-----e-- -a------ul-eo-s-eo--. geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 1
ge-n--n---big--k--oj------s-e---ne------ j---i de----o------o. geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 1
g-une-- -i---a -ye--y-- is-----sneu---d----m----eul---ss----o. geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 1
geun----n-u---oss-eunde---h--c----e-l--e--ul-e--s-e-y-. geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 1
g-uneu- n-uj---ssne---ed---an-ha----- ---m-lleos----y-. geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 1
g-u-eun n--j---s--e-n-e-o ----ha----- m-----leoss----o. geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 1
ge--eu- --gsog-- --s-eos--e-n-----an--a-s-eoy-. geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 1
ge--eu- yag--g-- iss-e-s-neu-de-o--n -as--eoy-. geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 1
ge--e-- y-g----- i-------neu--e-- -- was--e--o. geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 1
tibi-- ky-o-y-o i-----s--e-yo- --u-e--ded- g-un--n jam-i---u----ss-e-y-. tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 1
tib--a -yeo-yeo iss-e-ss-e--o. ---leon--do ge--e-- jam-- -eul--o---e--o. tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 1
tibi-a -y-oj--o--s--e-ss-eoy-.-g-u--o-dedo-g--n-u- -a--i -------s--e-yo. tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 1
i-i m-n------u--eos--e--o. ge-l--nd---,-geun--- --n-ham-e-- m--mu-l-oss--oyo. imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 1
i---m-n--i neuj-e--s-e---.-g--l-ond-d-, -e-n--- -----a---u- -eo--lle-s------. imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 1
im--manh----e-j-eo-s-eo--. g--le-nde-o,----neun --n--am-e-l ----ul-eo-s-e-y-. imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 1
u---------g----i------o-s-e---- g-ule---e--,-----e----n w-s--eo--. ulineun yagsog-i iss-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun an wass-eoyo.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬