‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   ko 부탁하기

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [일흔넷]

74 [ilheunnes]

부탁하기

butaghagi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ 제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요? 제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요? 1
but-g-agi butaghagi
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 너무 짧지 않게 잘라 주세요. 너무 짧지 않게 잘라 주세요. 1
buta---gi butaghagi
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 조금 더 짧게 잘라 주세요. 조금 더 짧게 잘라 주세요. 1
j----o---a-a--jom -al-- ju---e-----y-? je meolikalag jom jalla jusigess-eoyo?
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 이 사진들을 현상해 주시겠어요? 이 사진들을 현상해 주시겠어요? 1
j- me-l-ka--g --m jal-a jus-g-ss--o-o? je meolikalag jom jalla jusigess-eoyo?
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 사진들이 CD안에 있어요. 사진들이 CD안에 있어요. 1
je me----al-- -om--a-la -us---s----y-? je meolikalag jom jalla jusigess-eoyo?
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 사진들이 사진기 안에 있어요. 사진들이 사진기 안에 있어요. 1
n-om----a--j- --h-e j---- ju-ey-. neomu jjalbji anhge jalla juseyo.
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 시계를 고쳐 주시겠어요? 시계를 고쳐 주시겠어요? 1
n-omu-j-al-j--an--e-j-ll------yo. neomu jjalbji anhge jalla juseyo.
‫הזכוכית שבורה.‬ 유리가 깨졌어요. 유리가 깨졌어요. 1
n--m- ---lbj--a--ge-j---a j-s--o. neomu jjalbji anhge jalla juseyo.
‫הסוללה ריקה.‬ 건전지가 닳아졌어요. 건전지가 닳아졌어요. 1
jogeu- -eo -jalb-e-j---- ------. jogeum deo jjalbge jalla juseyo.
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 이 셔츠를 다려 주시겠어요? 이 셔츠를 다려 주시겠어요? 1
j----m-de- j-a---e ----a ---ey-. jogeum deo jjalbge jalla juseyo.
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 이 바지를 세탁해 주시겠어요? 이 바지를 세탁해 주시겠어요? 1
jogeum---o---a---e-ja-l- -us-yo. jogeum deo jjalbge jalla juseyo.
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 이 신발을 고쳐 주시겠어요? 이 신발을 고쳐 주시겠어요? 1
i---ji-d-ul-e-l---e--sa----e j-s-g-s---oyo? i sajindeul-eul hyeonsanghae jusigess-eoyo?
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 불 있으세요? 불 있으세요? 1
i---j-nd-ul---l----onsan-----j--ig-s---oy-? i sajindeul-eul hyeonsanghae jusigess-eoyo?
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 성냥이나 라이터 있으세요? 성냥이나 라이터 있으세요? 1
i -aj-n-eul---- hyeo-----ha- j-s-g----e-y-? i sajindeul-eul hyeonsanghae jusigess-eoyo?
‫יש לך מאפרה?‬ 재떨이 있으세요? 재떨이 있으세요? 1
sa--n-eul-- -Dan-e-i-----yo. sajindeul-i CDan-e iss-eoyo.
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 시가를 피우세요? 시가를 피우세요? 1
s--i-deu--i --a--- iss-----. sajindeul-i CDan-e iss-eoyo.
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 담배를 피우세요? 담배를 피우세요? 1
s---n--ul-- C--n-e -ss-----. sajindeul-i CDan-e iss-eoyo.
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 파이프를 피우세요? 파이프를 피우세요? 1
sa-i-deu--- sajingi-a--e --s-eoy-. sajindeul-i sajingi an-e iss-eoyo.

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬