‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   ko 부탁하기

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [일흔넷]

74 [ilheunnes]

부탁하기

butaghagi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ 제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요? 제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요? 1
b-----a-i butaghagi
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 너무 짧지 않게 잘라 주세요. 너무 짧지 않게 잘라 주세요. 1
butagh-gi butaghagi
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 조금 더 짧게 잘라 주세요. 조금 더 짧게 잘라 주세요. 1
je m--l--a-ag---m -a--a----ige-s-----? je meolikalag jom jalla jusigess-eoyo?
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 이 사진들을 현상해 주시겠어요? 이 사진들을 현상해 주시겠어요? 1
j--meo---a--g-j-- ----- -us-ge-------? je meolikalag jom jalla jusigess-eoyo?
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 사진들이 CD안에 있어요. 사진들이 CD안에 있어요. 1
je --o---al-g-j-- -a-la--u-i-e---e-y-? je meolikalag jom jalla jusigess-eoyo?
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 사진들이 사진기 안에 있어요. 사진들이 사진기 안에 있어요. 1
ne--- j-a--ji -nh---j--la-j-s---. neomu jjalbji anhge jalla juseyo.
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 시계를 고쳐 주시겠어요? 시계를 고쳐 주시겠어요? 1
n-o---j-al-ji -nhge--a-l--j---y-. neomu jjalbji anhge jalla juseyo.
‫הזכוכית שבורה.‬ 유리가 깨졌어요. 유리가 깨졌어요. 1
n-o---j--l----a--ge -all- j-s-y-. neomu jjalbji anhge jalla juseyo.
‫הסוללה ריקה.‬ 건전지가 닳아졌어요. 건전지가 닳아졌어요. 1
j-g--- --o -jal-g- ja-l- --seyo. jogeum deo jjalbge jalla juseyo.
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 이 셔츠를 다려 주시겠어요? 이 셔츠를 다려 주시겠어요? 1
j--eum---o -j-l--e--al-a-jus--o. jogeum deo jjalbge jalla juseyo.
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 이 바지를 세탁해 주시겠어요? 이 바지를 세탁해 주시겠어요? 1
joge-m-deo -j--b---jalla j-s-y-. jogeum deo jjalbge jalla juseyo.
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 이 신발을 고쳐 주시겠어요? 이 신발을 고쳐 주시겠어요? 1
i--a--nd--------h-e-ns-n---- --sig--s-e-y-? i sajindeul-eul hyeonsanghae jusigess-eoyo?
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 불 있으세요? 불 있으세요? 1
i s-jind-ul-eul hyeo-san--ae jus-ges--e--o? i sajindeul-eul hyeonsanghae jusigess-eoyo?
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 성냥이나 라이터 있으세요? 성냥이나 라이터 있으세요? 1
i----inde------ h-e-ns-n---e ju-i--s------? i sajindeul-eul hyeonsanghae jusigess-eoyo?
‫יש לך מאפרה?‬ 재떨이 있으세요? 재떨이 있으세요? 1
sa-i-d----i C----e i-s--oy-. sajindeul-i CDan-e iss-eoyo.
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 시가를 피우세요? 시가를 피우세요? 1
s--in-e------Da--- i-s-eoy-. sajindeul-i CDan-e iss-eoyo.
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 담배를 피우세요? 담배를 피우세요? 1
s--in---l-i CD---- -s--eo--. sajindeul-i CDan-e iss-eoyo.
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 파이프를 피우세요? 파이프를 피우세요? 1
saj--deul-i s---n-i--n-- -ss-----. sajindeul-i sajingi an-e iss-eoyo.

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬