‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   kk бірнәрсені өтіну

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [жетпіс төрт]

74 [jetpis tört]

бірнәрсені өтіну

birnärseni ötinw

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ Шашымды қиып бере аласыз ба? Шашымды қиып бере аласыз ба? 1
b-r-ärsen----i-w birnärseni ötinw
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ Тым қысқа қимаңызшы. Тым қысқа қимаңызшы. 1
birnä-s--i-öti-w birnärseni ötinw
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ Сәл қысқалау қиыңызшы. Сәл қысқалау қиыңызшы. 1
Şaş-m-- q--- ---- alasız---? Şaşımdı qïıp bere alasız ba?
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ Суреттерді өңдеп бере аласыз ба? Суреттерді өңдеп бере аласыз ба? 1
Ş-şımd---ï-p -ere -l---- -a? Şaşımdı qïıp bere alasız ba?
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ Суреттер компакт дискіде. Суреттер компакт дискіде. 1
Şaşımd- qïıp-b-r- a----- ba? Şaşımdı qïıp bere alasız ba?
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ Суреттер камерада тұр. Суреттер камерада тұр. 1
Tım-q-s-a q--añ----. Tım qısqa qïmañızşı.
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ Сағатты жөндеп бере аласыз ба? Сағатты жөндеп бере аласыз ба? 1
T-m ----a ---añ-z-ı. Tım qısqa qïmañızşı.
‫הזכוכית שבורה.‬ Шынысы сынған. Шынысы сынған. 1
T-m -ıs-a qïma-ız-ı. Tım qısqa qïmañızşı.
‫הסוללה ריקה.‬ Батареясы біткен. Батареясы біткен. 1
S---qı-qa------ıñ-z--. Säl qısqalaw qïıñızşı.
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ Жейдені үтіктеп бере аласыз ба? Жейдені үтіктеп бере аласыз ба? 1
Säl----q-law---ı-ız-ı. Säl qısqalaw qïıñızşı.
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ Шалбарды тазалап бере аласыз ба? Шалбарды тазалап бере аласыз ба? 1
Säl----qal-w---ı-ızşı. Säl qısqalaw qïıñızşı.
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ Аяқ киімді жөндеп бере аласыз ба? Аяқ киімді жөндеп бере аласыз ба? 1
S--et-erdi ----p-be---al--ı- --? Swretterdi öñdep bere alasız ba?
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ Темекі тұтатып алсам бола ма? Темекі тұтатып алсам бола ма? 1
Swre--e-di ----p ber- a--sız--a? Swretterdi öñdep bere alasız ba?
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ Сізде сіріңке не оттық бар ма? Сізде сіріңке не оттық бар ма? 1
Swrett--d--ö-d-p-ber- a--sız---? Swretterdi öñdep bere alasız ba?
‫יש לך מאפרה?‬ Күлсалғыш бар ма? Күлсалғыш бар ма? 1
S-r-tt-----mpa-t--ï-k--e. Swretter kompakt dïskide.
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ Сіз сигар шегесіз бе? Сіз сигар шегесіз бе? 1
S---t-er -o-p-k- d-ski--. Swretter kompakt dïskide.
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ Шылым шегесіз бе? Шылым шегесіз бе? 1
S-r-------om---- d-s-ide. Swretter kompakt dïskide.
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ Сіз мүштік шегесіз бе? Сіз мүштік шегесіз бе? 1
S--et-er--ame--da t-r. Swretter kamerada tur.

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬