‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   kk Жергілікті қоғамдық көлік

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [отыз алты]

36 [otız altı]

Жергілікті қоғамдық көлік

Jergilikti qoğamdıq kölik

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Автобус аялдамасы қайда? Автобус аялдамасы қайда? 1
J--gi--kti--o--md-- kö-ik Jergilikti qoğamdıq kölik
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Орталыққа қай автобус барады? Орталыққа қай автобус барады? 1
Je--ili-t--q--am--q k---k Jergilikti qoğamdıq kölik
‫איזה קו לקחת?‬ Қай автобусқа отыруым керек? Қай автобусқа отыруым керек? 1
Avtobw-----ld--a-- qa-da? Avtobws ayaldaması qayda?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Басқа көлікке ауысуым керек пе? Басқа көлікке ауысуым керек пе? 1
A--obws a---dam--ı q--da? Avtobws ayaldaması qayda?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Басқа көлікке қай жерде ауысуым керек? Басқа көлікке қай жерде ауысуым керек? 1
A--o----a-a-d------qa-da? Avtobws ayaldaması qayda?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Бір билет қанша тұрады? Бір билет қанша тұрады? 1
O--alı-qa --y----o--- bar--ı? Ortalıqqa qay avtobws baradı?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Орталыққа дейін неше аялдама бар? Орталыққа дейін неше аялдама бар? 1
O-t---qqa-qa- a-t-b-s ------? Ortalıqqa qay avtobws baradı?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Сізге осы жерден шығу керек. Сізге осы жерден шығу керек. 1
O-ta-ı--a --- -vtobws b--a--? Ortalıqqa qay avtobws baradı?
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Сізге артқы жақтан шығу керек. Сізге артқы жақтан шығу керек. 1
Qa- a------qa--tırw-m-k--ek? Qay avtobwsqa otırwım kerek?
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Келесі метро бес минуттан соң келеді. Келесі метро бес минуттан соң келеді. 1
Q-y avt------ -tı---- ke-e-? Qay avtobwsqa otırwım kerek?
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Келесі трамвай 10 минуттан соң келеді. Келесі трамвай 10 минуттан соң келеді. 1
Q-y avto-w-q- -t--wım -er-k? Qay avtobwsqa otırwım kerek?
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Келесі автобус 15 минуттан соң келеді. Келесі автобус 15 минуттан соң келеді. 1
Basq--k-li--- -w----m-k-rek-pe? Basqa kölikke awıswım kerek pe?
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Соңғы метро қашан кетеді? Соңғы метро қашан кетеді? 1
Ba-----ölik-e awısw-- k-re--pe? Basqa kölikke awıswım kerek pe?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Соңғы трамвай қашан кетеді? Соңғы трамвай қашан кетеді? 1
B--q--kö-i-k--awıs-ım --r-----? Basqa kölikke awıswım kerek pe?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Соңғы автобус қашан кетеді? Соңғы автобус қашан кетеді? 1
Ba--- k--ik-e-qay--er-----ısw-- ke---? Basqa kölikke qay jerde awıswım kerek?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ Сізде билет бар ма? Сізде билет бар ма? 1
B--q- -öli--e-q-y-jerde aw---ım -ere-? Basqa kölikke qay jerde awıswım kerek?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Билет пе? – Жоқ, менде жоқ. Билет пе? – Жоқ, менде жоқ. 1
B-s-- kö-------a- --rde -wıs--m ----k? Basqa kölikke qay jerde awıswım kerek?
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Онда сізге айыппұл төлеу керек. Онда сізге айыппұл төлеу керек. 1
B-- bï--t-q-nş----r-d-? Bir bïlet qanşa turadı?

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬