‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   kk Бұйрық рай 2

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

90 [тоқсан]

90 [toqsan]

Бұйрық рай 2

Buyrıq ray 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫התגלח!‬ Қырын! Қырын! 1
Bu---- ----2 Buyrıq ray 2
‫התרחץ!‬ Жуын! Жуын! 1
B-y----ra--2 Buyrıq ray 2
‫הסתרק!‬ Таран! Таран! 1
Q---n! Qırın!
‫התקשר / י!‬ Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! 1
Qırı-! Qırın!
‫התחל / התחילי!‬ Баста! Бастаңыз! Баста! Бастаңыз! 1
Q-r--! Qırın!
‫הפסק / הפסיקי!‬ Қой! Қойыңыз! Қой! Қойыңыз! 1
J--n! Jwın!
‫עזוב / עזבי!‬ Таста мұны! Тастаңыз мұны! Таста мұны! Тастаңыз мұны! 1
J--n! Jwın!
‫אמור / אמרי זאת!‬ Осыны айт! Осыны айтыңыз! Осыны айт! Осыны айтыңыз! 1
J-ı-! Jwın!
‫קנה / י את זה!‬ Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! 1
Ta---! Taran!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ Ешқашан өтірікші болма! Ешқашан өтірікші болма! 1
Taran! Taran!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ Ешқашан дөрекі болма! Ешқашан дөрекі болма! 1
T-r-n! Taran!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ Ешқашан әдепсіз болма! Ешқашан әдепсіз болма! 1
Q-ñıraw--al!--o--raw --l-ñ--! Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ Әрқашан шыншыл бол! Әрқашан шыншыл бол! 1
Q----a--ş-l- Q--ıra- ş-l-ñız! Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ Әрқашан кішіпейіл бол! Әрқашан кішіпейіл бол! 1
Q----a--ş--- -o---aw -al--ı-! Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ Әрқашан әдепті бол! Әрқашан әдепті бол! 1
B--t------t-ñ--! Basta! Bastañız!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ Үйге жақсы жетіңіз! Үйге жақсы жетіңіз! 1
B----!-B--ta-ız! Basta! Bastañız!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ Өзіңізге абай болыңыз! Өзіңізге абай болыңыз! 1
Bas-a-----t--ız! Basta! Bastañız!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ Жақында тағы да қонаққа келіңіз! Жақында тағы да қонаққа келіңіз! 1
Qoy! -oy---z! Qoy! Qoyıñız!

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬