‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬   »   kk Модальді етістіктің өткен шағы 2

‫88 [שמונים ושמונה]‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

88 [сексен сегіз]

88 [seksen segiz]

Модальді етістіктің өткен шағы 2

Modaldi etistiktiñ ötken şağı 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. 1
M--al-i --ist---iñ öt-e----ğı 2 Modaldi etistiktiñ ötken şağı 2
‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ Қызымның футбол ойнағысы келмеді. Қызымның футбол ойнағысы келмеді. 1
M-da--i e-i--ikti--ötk----ağı-2 Modaldi etistiktiñ ötken şağı 2
‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. 1
U-ı---ñ---ı-ş---e--oy---ıs- -elmed-. Ulımnıñ qwırşaqpen oynağısı kelmedi.
‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ Балаларымның серуендегісі келмеді. Балаларымның серуендегісі келмеді. 1
U--m--ñ-qwı---qpen --n-ğısı ---m---. Ulımnıñ qwırşaqpen oynağısı kelmedi.
‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ Олардың бөлмені жинағысы келмеді. Олардың бөлмені жинағысы келмеді. 1
U---nı--qwırşaq-en oy-ağı---kel----. Ulımnıñ qwırşaqpen oynağısı kelmedi.
‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ Олардың жатқысы келмеді. Олардың жатқысы келмеді. 1
Qı--mn-ñ -----l --n----ı ---med-. Qızımnıñ fwtbol oynağısı kelmedi.
‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ Оған балмұздақ жеуге болмайтын. Оған балмұздақ жеуге болмайтын. 1
Qı-ım-ı- -wtb-l-o--a-ı---k---e--. Qızımnıñ fwtbol oynağısı kelmedi.
‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ Оған шоколад жеуге болмайтын. Оған шоколад жеуге болмайтын. 1
Q-zım-----wt-o---ynağ-sı-k---edi. Qızımnıñ fwtbol oynağısı kelmedi.
‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ Оған кәмпит жеуге болмайтын. Оған кәмпит жеуге болмайтын. 1
Ä--l-mniñ -----en-ş--mat-o--ağ--ı-kel-e--. Äyelimniñ menimen şaxmat oynağısı kelmedi.
‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ Маған бірдеңе қалап алуға болатын. Маған бірдеңе қалап алуға болатын. 1
Äye--mn-ñ-men--e--ş-x-at -y-a--s---e-m-di. Äyelimniñ menimen şaxmat oynağısı kelmedi.
‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ Маған көйлек сатып алуға болатын. Маған көйлек сатып алуға болатын. 1
Ä--li-n----e-i-en ---mat----a---ı---l----. Äyelimniñ menimen şaxmat oynağısı kelmedi.
‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ Маған шоколад алуға болатын. Маған шоколад алуға болатын. 1
Ba---arı-----serw--de--si--------. Balalarımnıñ serwendegisi kelmedi.
‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? 1
B--alarım-ı--ser--nde-i-- -el-e--. Balalarımnıñ serwendegisi kelmedi.
‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? 1
B-la-ar-mnıñ -er-e---g-s- k--m-d-. Balalarımnıñ serwendegisi kelmedi.
‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? 1
O--r-ı---ö---------a-ısı k------. Olardıñ bölmeni jïnağısı kelmedi.
‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. 1
Ola------ö-m--- jïn-ğ-sı----med-. Olardıñ bölmeni jïnağısı kelmedi.
‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. 1
O--r-ı------eni-j-n-ğ-sı-ke---d-. Olardıñ bölmeni jïnağısı kelmedi.
‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. 1
Ol-rd-----t-ı---ke-----. Olardıñ jatqısı kelmedi.

‫טיפים נגד השכחה‬

‫למידה היא לא תמיד דבר קל.‬ ‫גם כשהיא מהנה, היא יכולה להיות גם מתישה.‬ ‫אבל אנחנו שמחים כשאנחנו לומדים משהו חדש.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו.‬ ‫ לצערנו אפשר גם לשכוח את מה שכבר למדנו.‬ ‫זה מהווה בעיה במיוחד כשמדובר בשפות.‬ ‫רובנו לומדים בבית הספר שפה אחת או יותר.‬ ‫לעתים קרובות, ידע זה הולך לאיבוד אחרי בית הספר.‬ ‫אנחנו בקושי מדברים את השפה יותר.‬ ‫ביום-יום שולטת בדרך כלל שפת האם שלנו.‬ ‫בהרבה שפות זרות משתמשים רק בחופשות.‬ ‫אבל כשידע שלנו לא מופעל, אז הוא הולך לאיבוד.‬ ‫המוח שלנו צריך אימון.‬ ‫אפשר להגיד שהוא עובד כמו שריר.‬ ‫את השריר הזה צריך להניע או שהוא נהיה חלש יותר.‬ ‫אך יש אפשרויות למנוע את השכחה.‬ ‫הדרך הכי חשובה היא לחזור על מה שלמדנו שוב ושוב.‬ ‫‘טקסים’ קבועים יכולים לעזור בזה.‬ ‫אפשר לעשות גם תוכנית קטנה לימים שונים בשבוע.‬ ‫בימי שני למשל, אפשר לקרוא ספר בשפה הזרה.‬ ‫אפשר לשמוע שידור רדיו מחו‘ל בימי רביעי.‬ ‫וביום שישי לכתוב בתוך יומן בשפה הזרה.‬ ‫בצורה הזאת אפשר לגוון בין קריאה, שמיעה וכתיבה.‬ ‫כך מופעל הידע שלנו בדרכים שונות.‬ ‫כל התרגילים האלה לא צריכים להיות ארוכים, חצי שעה מספיקה.‬ ‫אבל מה שחשוב הוא שצריך להתאמן כל הזמן!‬ ‫מחקרים מראים שמה שנלמד פעם אחת נשמר במוח לעשרות שנים.‬ ‫אז צריך רק להוציא אותו מהמגירה...‬