‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬   »   ko 조동사의 과거형 2

‫88 [שמונים ושמונה]‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

88 [여든여덟]

88 [yeodeun-yeodeolb]

조동사의 과거형 2

jodongsaui gwageohyeong 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ 제 아들은 인형놀이를 하고 싶지 않았어요. 제 아들은 인형놀이를 하고 싶지 않았어요. 1
jodo-g---i --a--o-yeong-2 jodongsaui gwageohyeong 2
‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ 제 딸은 축구를 하고 싶지 않았어요. 제 딸은 축구를 하고 싶지 않았어요. 1
jo--ngsau- --ag--hy-o---2 jodongsaui gwageohyeong 2
‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ 제 아내는 저와 체스를 하고 싶지 않았어요. 제 아내는 저와 체스를 하고 싶지 않았어요. 1
je ----l-eun inh-eo-g--l-----l----o -ipj- -nh--s---o--. je adeul-eun inhyeongnol-ileul hago sipji anh-ass-eoyo.
‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ 제 아이들은 산책하고 싶지 않았어요. 제 아이들은 산책하고 싶지 않았어요. 1
je-ad-ul-eun inhy-o-gno---l-----a---sipji---h---s-eoyo. je adeul-eun inhyeongnol-ileul hago sipji anh-ass-eoyo.
‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ 그들은 방을 정리하고 싶지 않았어요. 그들은 방을 정리하고 싶지 않았어요. 1
j--ad-u----n-in-y--n-n-----eul-h--o---pj- an--as--eo-o. je adeul-eun inhyeongnol-ileul hago sipji anh-ass-eoyo.
‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ 그들은 자러 가고 싶지 않았어요. 그들은 자러 가고 싶지 않았어요. 1
je -ta--e-n---ugg----- h-go --p-i -----s---o-o. je ttal-eun chugguleul hago sipji anh-ass-eoyo.
‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ 그는 아이스크림을 먹으면 안 됐어요. 그는 아이스크림을 먹으면 안 됐어요. 1
j---tal-eu- c-u--u-e------o----j--a-h--s---o--. je ttal-eun chugguleul hago sipji anh-ass-eoyo.
‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ 그는 초콜렛을 먹으면 안 됐어요. 그는 초콜렛을 먹으면 안 됐어요. 1
je-t--l---n-ch--g---u- -a-o-s--ji--nh-a-s-e---. je ttal-eun chugguleul hago sipji anh-ass-eoyo.
‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ 그는 사탕을 먹으면 안 됐어요. 그는 사탕을 먹으면 안 됐어요. 1
j- -na--e---je--- c---e---ul----------- -n----s---yo. je anaeneun jeowa cheseuleul hago sipji anh-ass-eoyo.
‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ 저는 소원을 말해도 됐어요. 저는 소원을 말해도 됐어요. 1
j- ana-n-un-----a----se-l--l h--o --p-- -n--a-s-eo--. je anaeneun jeowa cheseuleul hago sipji anh-ass-eoyo.
‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ 저는 제 원피스를 사도 됐어요. 저는 제 원피스를 사도 됐어요. 1
je -na-neun j-owa-ches-u-------g--s-----an--ass--oy-. je anaeneun jeowa cheseuleul hago sipji anh-ass-eoyo.
‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ 저는 초콜렛을 가져도 됐어요. 저는 초콜렛을 가져도 됐어요. 1
je--ide-l-e----a----e-hago s-pj---nh-a-s--oy-. je aideul-eun sanchaeghago sipji anh-ass-eoyo.
‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ 당신은 비행기에서 담배 피워도 됐어요? 당신은 비행기에서 담배 피워도 됐어요? 1
j---i-----eun-sa---aeg-a-o--ipji-a-------eoyo. je aideul-eun sanchaeghago sipji anh-ass-eoyo.
‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ 당신은 병원에서 맥주 마셔도 됐어요? 당신은 병원에서 맥주 마셔도 됐어요? 1
je--ide-l-eu- -an-hae-h-----i--i--nh-a-s--oy-. je aideul-eun sanchaeghago sipji anh-ass-eoyo.
‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ 당신은 개를 호텔에 데려가도 됐어요? 당신은 개를 호텔에 데려가도 됐어요? 1
ge-d------n---n----l je--g--hag- ---j- ----a---eo--. geudeul-eun bang-eul jeonglihago sipji anh-ass-eoyo.
‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ 휴일 동안 아이들은 밖에 오래 있어도 됐어요. 휴일 동안 아이들은 밖에 오래 있어도 됐어요. 1
g----u--------n---u--je--gl----o --p-- -nh-ass-eoyo. geudeul-eun bang-eul jeonglihago sipji anh-ass-eoyo.
‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ 그들은 뜰에서 오래 놀아도 됐어요. 그들은 뜰에서 오래 놀아도 됐어요. 1
geud-u---un --n--eu- j-o-gli---o -ip-i an------e--o. geudeul-eun bang-eul jeonglihago sipji anh-ass-eoyo.
‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ 그들은 늦게까지 안 자도 됐어요. 그들은 늦게까지 안 자도 됐어요. 1
g-ud-u--eu---a-eo g--o---pji -n--as---o--. geudeul-eun jaleo gago sipji anh-ass-eoyo.

‫טיפים נגד השכחה‬

‫למידה היא לא תמיד דבר קל.‬ ‫גם כשהיא מהנה, היא יכולה להיות גם מתישה.‬ ‫אבל אנחנו שמחים כשאנחנו לומדים משהו חדש.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו.‬ ‫ לצערנו אפשר גם לשכוח את מה שכבר למדנו.‬ ‫זה מהווה בעיה במיוחד כשמדובר בשפות.‬ ‫רובנו לומדים בבית הספר שפה אחת או יותר.‬ ‫לעתים קרובות, ידע זה הולך לאיבוד אחרי בית הספר.‬ ‫אנחנו בקושי מדברים את השפה יותר.‬ ‫ביום-יום שולטת בדרך כלל שפת האם שלנו.‬ ‫בהרבה שפות זרות משתמשים רק בחופשות.‬ ‫אבל כשידע שלנו לא מופעל, אז הוא הולך לאיבוד.‬ ‫המוח שלנו צריך אימון.‬ ‫אפשר להגיד שהוא עובד כמו שריר.‬ ‫את השריר הזה צריך להניע או שהוא נהיה חלש יותר.‬ ‫אך יש אפשרויות למנוע את השכחה.‬ ‫הדרך הכי חשובה היא לחזור על מה שלמדנו שוב ושוב.‬ ‫‘טקסים’ קבועים יכולים לעזור בזה.‬ ‫אפשר לעשות גם תוכנית קטנה לימים שונים בשבוע.‬ ‫בימי שני למשל, אפשר לקרוא ספר בשפה הזרה.‬ ‫אפשר לשמוע שידור רדיו מחו‘ל בימי רביעי.‬ ‫וביום שישי לכתוב בתוך יומן בשפה הזרה.‬ ‫בצורה הזאת אפשר לגוון בין קריאה, שמיעה וכתיבה.‬ ‫כך מופעל הידע שלנו בדרכים שונות.‬ ‫כל התרגילים האלה לא צריכים להיות ארוכים, חצי שעה מספיקה.‬ ‫אבל מה שחשוב הוא שצריך להתאמן כל הזמן!‬ ‫מחקרים מראים שמה שנלמד פעם אחת נשמר במוח לעשרות שנים.‬ ‫אז צריך רק להוציא אותו מהמגירה...‬