‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ko 학교에서

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [넷]

4 [nes]

학교에서

haggyoeseo

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ 우리는 어디에 있어요? 우리는 어디에 있어요? 1
u----un e-di- --s--o--? ulineun eodie iss-eoyo?
‫אנחנו בבית הספר.‬ 우리는 학교에 있어요. 우리는 학교에 있어요. 1
u-in--n ha-gy-- --s--o--. ulineun haggyoe iss-eoyo.
‫אנחנו בשיעור.‬ 우리는 수업하고 있어요. 우리는 수업하고 있어요. 1
u-i--un-su--b-a-o is------. ulineun sueobhago iss-eoyo.
‫אלה התלמידים.‬ 저들은 학생들이에요. 저들은 학생들이에요. 1
je-d--l--un hag---ng---l-i---. jeodeul-eun hagsaengdeul-ieyo.
‫זו המורה.‬ 저분은 선생님이에요. 저분은 선생님이에요. 1
j-ob-----n seo--a-ngn-m----o. jeobun-eun seonsaengnim-ieyo.
‫זו הכיתה.‬ 저건 반이에요. 저건 반이에요. 1
jeo-eo--ban---yo. jeogeon ban-ieyo.
‫מה אנחנו עושים?‬ 우리는 뭐하고 있어요? 우리는 뭐하고 있어요? 1
u-----------ago i---e-yo? ulineun mwohago iss-eoyo?
‫אנחנו לומדים.‬ 우리는 배우고 있어요. 우리는 배우고 있어요. 1
ul--e-n-baeu-o i----oyo. ulineun baeugo iss-eoyo.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ 우리는 언어를 배우고 있어요. 우리는 언어를 배우고 있어요. 1
u-ine-n eon--o-e----a--go---s----o. ulineun eon-eoleul baeugo iss-eoyo.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ 저는 영어를 배워요. 저는 영어를 배워요. 1
j--neun y-on----le-- -a-wo--. jeoneun yeong-eoleul baewoyo.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ 당신은 스페인어를 배워요. 당신은 스페인어를 배워요. 1
d--g-i--e-- se--e-n-e---u- --e--y-. dangsin-eun seupein-eoleul baewoyo.
‫הוא לומד גרמנית.‬ 그는 독어를 배워요. 그는 독어를 배워요. 1
g----u- do---ol----ba-w---. geuneun dog-eoleul baewoyo.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ 우리는 불어를 배워요. 우리는 불어를 배워요. 1
ul----n --l-e-le-- --e---o. ulineun bul-eoleul baewoyo.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ 당신들은 모두 이태리어를 배워요. 당신들은 모두 이태리어를 배워요. 1
d---sin-e----un-m-d- -ta--i--le-- --e----. dangsindeul-eun modu itaelieoleul baewoyo.
‫הם לומדים רוסית.‬ 그들은 러시아어를 배워요. 그들은 러시아어를 배워요. 1
g-u--ul--un-----ia-eo--u- -a--oy-. geudeul-eun leosia-eoleul baewoyo.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ 언어를 배우는 것은 흥미로워요. 언어를 배우는 것은 흥미로워요. 1
e-n-------------eu- --o----n heu-gm--o-o-o. eon-eoleul baeuneun geos-eun heungmilowoyo.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ 우리는 사람들을 이해하고 싶어요. 우리는 사람들을 이해하고 싶어요. 1
u--ne-n---l-m-----e-l ih-e---o---p--o-o. ulineun salamdeul-eul ihaehago sip-eoyo.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ 우리는 사람들과 말하고 싶어요. 우리는 사람들과 말하고 싶어요. 1
u--n-u- s--am--u---a---l---- -ip---yo. ulineun salamdeulgwa malhago sip-eoyo.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬