‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   bg В училище

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

V uchilishche

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Къде сме? Къде сме? 1
Kyd- sm-? Kyde sme?
‫אנחנו בבית הספר.‬ Ние сме в училище. Ние сме в училище. 1
Ni- s-- v-uc--lish-h-. Nie sme v uchilishche.
‫אנחנו בשיעור.‬ Имаме часове. Имаме часове. 1
Imame --asove. Imame chasove.
‫אלה התלמידים.‬ Това са учениците. Това са учениците. 1
To---s- u---ni-s-te. Tova sa uchenitsite.
‫זו המורה.‬ Това е учителката. Това е учителката. 1
T--- -e uch---l---a. Tova ye uchitelkata.
‫זו הכיתה.‬ Това е класът. Това е класът. 1
T-va-y- --a-y-. Tova ye klasyt.
‫מה אנחנו עושים?‬ Какво правим ние? Какво правим ние? 1
Ka-vo-p-avim-n--? Kakvo pravim nie?
‫אנחנו לומדים.‬ Ние учим. Ние учим. 1
Nie--c---. Nie uchim.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Ние учим език. Ние учим език. 1
N-e uc-im yez-k. Nie uchim yezik.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Аз уча английски. Аз уча английски. 1
Az-u----an-li---i. Az ucha angliyski.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Ти учиш испански. Ти учиш испански. 1
Ti--c-i-h i-p-n-k-. Ti uchish ispanski.
‫הוא לומד גרמנית.‬ Той учи немски. Той учи немски. 1
T-- uchi nems-i. Toy uchi nemski.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Ние учим френски. Ние учим френски. 1
N-- uchi--f--ns-i. Nie uchim frenski.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Вие учите италиански. Вие учите италиански. 1
Vie -c-i-e --a--a--k-. Vie uchite italianski.
‫הם לומדים רוסית.‬ Те учат руски. Те учат руски. 1
Te u---t r----. Te uchat ruski.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Да се учат езици е интересно. Да се учат езици е интересно. 1
D---- ----- y-z---- ye ---eres--. Da se uchat yezitsi ye interesno.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Ние искаме да разбираме хората. Ние искаме да разбираме хората. 1
Nie-is--m---a ra-b----e khor---. Nie iskame da razbirame khorata.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Ние искаме да разговаряме с хората. Ние искаме да разговаряме с хората. 1
N-e-is--m- -- -a-gov--ya-e-s---o-ata. Nie iskame da razgovaryame s khorata.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬