‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 3‬   »   bg аргументирам нещо 3

‫77 [שבעים ושבע]‬

‫לתרץ משהו 3‬

‫לתרץ משהו 3‬

77 [седемдесет и седем]

77 [sedemdeset i sedem]

аргументирам нещо 3

argumentiram neshcho 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬ Защо не ядете тортата? Защо не ядете тортата? 1
ar-ument-r-m -es-c-o-3 argumentiram neshcho 3
‫אני מוכרח / ה לרזות.‬ Трябва да отслабна. Трябва да отслабна. 1
ar---e--i-a----shc-o-3 argumentiram neshcho 3
‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬ Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. 1
Z--h-ho -- y-de-- --rt---? Zashcho ne yadete tortata?
‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬ Защо не пиете бирата? Защо не пиете бирата? 1
Za-hch- ---yad--e---rt--a? Zashcho ne yadete tortata?
‫אני צריך / ה לנהוג.‬ Трябва да шофирам. Трябва да шофирам. 1
Z----ho ne ya-e-e tortata? Zashcho ne yadete tortata?
‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬ Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. 1
Try---a -a-ot-l-b--. Tryabva da otslabna.
‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬ Защо не пиеш кафето? Защо не пиеш кафето? 1
T-----a da--tslabna. Tryabva da otslabna.
‫הוא קר.‬ То е студено. То е студено. 1
Trya-v--------l-b-a. Tryabva da otslabna.
‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬ Аз няма да го пия, защото е студено. Аз няма да го пия, защото е студено. 1
A---yam--da-ya --m- za---h--- t-yab-a da--tslabna. Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬ Защо не пиеш чая? Защо не пиеш чая? 1
Az--ya-- -a ya y--,-za--c--t----y--va da otslab--. Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
‫אין לי סוכר.‬ Нямам захар. Нямам захар. 1
A--n--ma-d---- -----zas-choto----a--a--a -t--a-n-. Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬ Аз няма да го пия, защото нямам захар. Аз няма да го пия, защото нямам захар. 1
Zash-ho -e-p---e--i---a? Zashcho ne piete birata?
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬ Защо не ядете супата? Защо не ядете супата? 1
Z--h--o-ne --e-e -i--t-? Zashcho ne piete birata?
‫לא הזמנתי אותו.‬ Не съм я поръчвал / поръчвала. Не съм я поръчвал / поръчвала. 1
Za--cho--e -i----bi--ta? Zashcho ne piete birata?
‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬ Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. 1
Tr--bva -a -ho-ir-m. Tryabva da shofiram.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬ Защо не ядете месото? Защо не ядете месото? 1
T---b-a-da--hof-ra-. Tryabva da shofiram.
‫אני צמחוני / ת.‬ Вегетарианец съм. Вегетарианец съм. 1
Trya--a -a-s------m. Tryabva da shofiram.
‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬ Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. 1
A- n--ma-da--------,-za---h-to-t--ab-a----sh--i-a-. Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram.

‫מחוות עוזרות בלמידת אוצר מילים‬

‫מוחנו צריך לעבוד הרבה כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫הוא צריך לשמור כל מילה חדשה.‬ ‫אבל אנחנו יכולים לעזור למוח שלנו בלמידה.‬ ‫וזה עובד דרך מחוות.‬ ‫מחוות עוזרות לזיכרון שלנו.‬ ‫אנחנו יכולים לזכור מילים טוב יותר כשמוחנו מעבד מחוות בו זמנית.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי בצורה חד משמעית.‬ ‫חוקרים נתנו למשתתפים ללמוד אוצר מילים.‬ ‫המילים האלה לא היו קיימות באמת.‬ ‫הן היו חלק משפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמילים לומדו למשתתפים עם מחוות.‬ ‫זאת אומרת, המשתתפים לא רק שמעו או קראו את המילים.‬ ‫דרך המחוות הם גם דימו את משמעויות המילים.‬ ‫בזמן שהם למדו, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫אז עלו החוקרים על תגלית מעניינת.‬ ‫כשהמילים נלמדו עם מחוות, אזורים רבים יותר במוח היו פעילים.‬ ‫לצד מרכז השפה נצפתה פעילות גם באזורים סנסומוטוריים.‬ ‫לפעילות הנוספת הזו יש השפעה על הזכרון שלנו.‬ ‫בזמן הלמידה עם מחוות נבנים רשתות מסובכות.‬ ‫הרשתות שומרות את המילה החדשה במספר מקומות במוח.‬ ‫וכל נעשה עיבוד יעיל יותר של המילים.‬ ‫מוחנו מוצא אותן מהר יותר כשאנחנו רוצים להשתמש בהן.‬ ‫והן גם נשמרות טוב יותר.‬ ‫אך זה חשוב שיהיה קשר בין המחווה למילה.‬ ‫מוחנו מזהה מתי אין חיבור בין המחווה והמילה.‬ ‫הממצאים החדשים יכולים להוביל לשיטות לימוד חדשות.‬ ‫אנשים שיודעים מעט על שפות לומדים בדרך כלל לאט יותר.‬ ‫אולי יהיה להם יותר קל אם הם מדמים מילים על ידי תנועות...‬