‫שיחון‬

he ‫במסעדה 2‬   »   bg В ресторанта 2

‫30 [שלושים]‬

‫במסעדה 2‬

‫במסעדה 2‬

30 [трийсет]

30 [triyset]

В ресторанта 2

V restoranta 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫מיץ תפוחים, בבקשה.‬ Един ябълков сок, моля. Един ябълков сок, моля. 1
V--e--o--n-- 2 V restoranta 2
‫לימונדה, בבקשה.‬ Една лимонада, моля. Една лимонада, моля. 1
V-r--to--nt- 2 V restoranta 2
‫מיץ עגבניות, בבקשה.‬ Един доматен сок, моля. Един доматен сок, моля. 1
E-i--y---lk---s-k- m-lya. Edin yabylkov sok, molya.
‫אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?‬ Бих искал / искала чаша червено вино. Бих искал / искала чаша червено вино. 1
E-in---b--kov s--- m-l--. Edin yabylkov sok, molya.
‫אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?‬ Бих искал / искала чаша бяло вино. Бих искал / искала чаша бяло вино. 1
E-i--y-by-----s-k--m-l--. Edin yabylkov sok, molya.
‫אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?‬ Бих искал / искала чаша бутилка шампанско. Бих искал / искала чаша бутилка шампанско. 1
Ed-- l-mo----, -ol-a. Edna limonada, molya.
‫את / ה אוהב / ת דגים?‬ Обичаш ли риба? Обичаш ли риба? 1
Edn- -imona--, -o---. Edna limonada, molya.
‫את / ה אוהב / ת בשר בקר?‬ Обичаш ли говеждо месо? Обичаш ли говеждо месо? 1
Edn- l------a, m----. Edna limonada, molya.
‫את / ה אוהב / ת בשר חזיר?‬ Обичаш ли свинско месо? Обичаш ли свинско месо? 1
Edin----at-n s-k--mol-a. Edin domaten sok, molya.
‫אני מבקש משהו בלי בשר.‬ Бих искал / искала нещо без месо. Бих искал / искала нещо без месо. 1
E-i- d-------sok,---l--. Edin domaten sok, molya.
‫אני מבקש מנה צמחונית.‬ Бих искал / искала плато със зеленчуци. Бих искал / искала плато със зеленчуци. 1
Ed-n--o----n-so-,-m--y-. Edin domaten sok, molya.
‫אני מבקש מנה שתגיע מהר.‬ Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо. Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо. 1
B-kh ----l - -s---- -----a-c-e----- -in-. Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
‫תרצה / י אורז לתוספת?‬ Желаете ли това с ориз? Желаете ли това с ориз? 1
B--h--s--- /-i--al- -h-s---c----eno v---. Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
‫תרצה / י אטריות לתוספת?‬ Желаете ли това с паста? Желаете ли това с паста? 1
Bikh--s--l - i--a-a--ha-h- -h---e----i--. Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
‫תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?‬ Желаете ли това с картофи? Желаете ли това с картофи? 1
Bi-- is--l-/-i-ka----h--ha by--o vi-o. Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
‫זה לא טעים לי.‬ Това не е вкусно. Това не е вкусно. 1
B-kh--ska- /--sk-l- -h-sh---y------n-. Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
‫האוכל קר.‬ Храната е студена. Храната е студена. 1
Bikh i--a- - ----l-----sha ---lo vino. Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
‫לא הזמנתי את זה.‬ Не съм поръчвал / поръчвала това. Не съм поръчвал / поръчвала това. 1
B------k-- - -sk--a ch-s-a -util-a-sha--a--ko. Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.

‫שפה ופרסום‬

‫פרסום היא צורה מיוחדת של תקשורת.‬ ‫המטרה שלה היא ליצור קשר בין המייצרים ללקוחות.‬ ‫כמו לכל סוג של תקשורת, גם לתקשורת הזו יש היסטוריה ארוכה.‬ ‫גם בעת העתיקה עשו פרסומות למסבאות ולפוליטיקאים.‬ ‫שפת הפרסום משתמשת באלמנטים רטוריים מיוחדים.‬ ‫יש לה מטרה, אז היא תקשורת מתוכננת.‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב, צריכים לעורר את העניין שלנו.‬ ‫אבל מעל לכל צריך שיהיה לנו חשק ללכת ולקנות את המוצר.‬ ‫כך ששפת הפרסום היא לרוב מאוד פשוטה.‬ ‫היא משתמשת רק במעט מילים וססמאות.‬ ‫על-ידי-זה אנו אמורים לזכור את המידע בצורה טובה.‬ ‫לעתים קרובות היא משתמשת בסוגי מילים מסויימים כמו שמות תואר וערכי הפלגה.‬ ‫היא מתארת את היתרונות הרבים של המוצר.‬ ‫ולכן שפת הפרסום היא לרוב מאוד חיובית.‬ ‫מה שמעניין הוא ששפת הפרסום תמיד מושפעת מהתרבות.‬ ‫זאת אומרת, שפת הפרסום מגלה לנו הרבה על החברות.‬ ‫בהרבה מדינות שולטים היום ביטויים כגון יופי ונעורים.‬ ‫גם במילים ‘עתיד’ ו-‘ביטחון’ משתמשים הרבה.‬ ‫במיוחד בחברות מערביות אוהבים להשתמש בשפה האנגלית.‬ ‫אנגלית נחשבת לשפה עולמית ומודרנית.‬ ‫כך שהיא מאוד מתאימה למוצרים טכנולוגיים.‬ ‫יסודות מהשפות הרומאניות מסמלים פינוק ותשוקה.‬ ‫אז משתמשים בהם הרבה לפרסום אוכל ומוצרי קוסמטיקה.‬ ‫מי שמשתמש בדיאלקט רוצה להדגיש ערכים כמו בית ומסורת.‬ ‫שמות של מוצרים הם לעתים קרובות ניאולוגיזמים, זאת אומרת מילים חדשות.‬ ‫לרובם אין משמעות, יש להם אבל צליל ערב לאוזן.‬ ‫אך יש כמה שמות מוצרים שעושים קריירות!‬ ‫שם השואב אבק אפילו הפך לפועל - to hoover !‬