‫שיחון‬

he ‫במסעדה 2‬   »   el Στο εστιατόριο 2

‫30 [שלושים]‬

‫במסעדה 2‬

‫במסעדה 2‬

30 [τριάντα]

30 [triánta]

Στο εστιατόριο 2

Sto estiatório 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫מיץ תפוחים, בבקשה.‬ Έναν χυμό μήλου παρακαλώ. Έναν χυμό μήλου παρακαλώ. 1
S-o e---a---i- 2 Sto estiatório 2
‫לימונדה, בבקשה.‬ Μία λεμονάδα παρακαλώ. Μία λεμονάδα παρακαλώ. 1
S-o e-t-ató--- 2 Sto estiatório 2
‫מיץ עגבניות, בבקשה.‬ Έναν τοματοχυμό παρακαλώ. Έναν τοματοχυμό παρακαλώ. 1
É-a- chym--mḗlou p-r-k-lṓ. Énan chymó mḗlou parakalṓ.
‫אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?‬ Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί. Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί. 1
É-a- --ym- mḗlo---ar--a--. Énan chymó mḗlou parakalṓ.
‫אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?‬ Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί. Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί. 1
Énan c--mó-m---u ---ak---. Énan chymó mḗlou parakalṓ.
‫אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?‬ Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια. Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια. 1
Mí---e-o---a-pa-aka-ṓ. Mía lemonáda parakalṓ.
‫את / ה אוהב / ת דגים?‬ Σου αρέσει το ψάρι; Σου αρέσει το ψάρι; 1
M-- lemoná-a--arak-lṓ. Mía lemonáda parakalṓ.
‫את / ה אוהב / ת בשר בקר?‬ Σου αρέσει το βοδινό κρέας; Σου αρέσει το βοδινό κρέας; 1
Mía-l-mo--da-p-ra--l-. Mía lemonáda parakalṓ.
‫את / ה אוהב / ת בשר חזיר?‬ Σου αρέσει το χοιρινό κρέας; Σου αρέσει το χοιρινό κρέας; 1
Éna--to--t-c--m--p--a-alṓ. Énan tomatochymó parakalṓ.
‫אני מבקש משהו בלי בשר.‬ Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας. Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας. 1
É-an-t-m-t-c--mó p--a-a-ṓ. Énan tomatochymó parakalṓ.
‫אני מבקש מנה צמחונית.‬ Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά. Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά. 1
É--n ----to--ym- pa--ka-ṓ. Énan tomatochymó parakalṓ.
‫אני מבקש מנה שתגיע מהר.‬ Θα ήθελα κάτι γρήγορο. Θα ήθελα κάτι γρήγορο. 1
Tha ḗt-e-a é----ot-r----k-in--kr---. Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
‫תרצה / י אורז לתוספת?‬ Θα το θέλατε με ρύζι; Θα το θέλατε με ρύζι; 1
Tha--t-e-- éna po-ḗ---k-kk--o kr-sí. Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
‫תרצה / י אטריות לתוספת?‬ Θα το θέλατε με ζυμαρικα; Θα το θέλατε με ζυμαρικα; 1
Th--ḗ-h--a-éna-po---i---k---- k-así. Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
‫תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?‬ Θα το θέλατε με πατάτες; Θα το θέλατε με πατάτες; 1
Th--ḗ-h-l- éna-po-ḗ-i-------kra-í. Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
‫זה לא טעים לי.‬ Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει. Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει. 1
Tha---hela--na p--ḗ-i-leu-ó k-a--. Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
‫האוכל קר.‬ Το φαγητό είναι κρύο. Το φαγητό είναι κρύο. 1
Tha-ḗ-h--a-én-----ḗr----u-- -r---. Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
‫לא הזמנתי את זה.‬ Αυτό δεν το παρήγγειλα. Αυτό δεν το παρήγγειλα. 1
T-- ---el--éna----u---i-s---án--. Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.

‫שפה ופרסום‬

‫פרסום היא צורה מיוחדת של תקשורת.‬ ‫המטרה שלה היא ליצור קשר בין המייצרים ללקוחות.‬ ‫כמו לכל סוג של תקשורת, גם לתקשורת הזו יש היסטוריה ארוכה.‬ ‫גם בעת העתיקה עשו פרסומות למסבאות ולפוליטיקאים.‬ ‫שפת הפרסום משתמשת באלמנטים רטוריים מיוחדים.‬ ‫יש לה מטרה, אז היא תקשורת מתוכננת.‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב, צריכים לעורר את העניין שלנו.‬ ‫אבל מעל לכל צריך שיהיה לנו חשק ללכת ולקנות את המוצר.‬ ‫כך ששפת הפרסום היא לרוב מאוד פשוטה.‬ ‫היא משתמשת רק במעט מילים וססמאות.‬ ‫על-ידי-זה אנו אמורים לזכור את המידע בצורה טובה.‬ ‫לעתים קרובות היא משתמשת בסוגי מילים מסויימים כמו שמות תואר וערכי הפלגה.‬ ‫היא מתארת את היתרונות הרבים של המוצר.‬ ‫ולכן שפת הפרסום היא לרוב מאוד חיובית.‬ ‫מה שמעניין הוא ששפת הפרסום תמיד מושפעת מהתרבות.‬ ‫זאת אומרת, שפת הפרסום מגלה לנו הרבה על החברות.‬ ‫בהרבה מדינות שולטים היום ביטויים כגון יופי ונעורים.‬ ‫גם במילים ‘עתיד’ ו-‘ביטחון’ משתמשים הרבה.‬ ‫במיוחד בחברות מערביות אוהבים להשתמש בשפה האנגלית.‬ ‫אנגלית נחשבת לשפה עולמית ומודרנית.‬ ‫כך שהיא מאוד מתאימה למוצרים טכנולוגיים.‬ ‫יסודות מהשפות הרומאניות מסמלים פינוק ותשוקה.‬ ‫אז משתמשים בהם הרבה לפרסום אוכל ומוצרי קוסמטיקה.‬ ‫מי שמשתמש בדיאלקט רוצה להדגיש ערכים כמו בית ומסורת.‬ ‫שמות של מוצרים הם לעתים קרובות ניאולוגיזמים, זאת אומרת מילים חדשות.‬ ‫לרובם אין משמעות, יש להם אבל צליל ערב לאוזן.‬ ‫אך יש כמה שמות מוצרים שעושים קריירות!‬ ‫שם השואב אבק אפילו הפך לפועל - to hoover !‬