‫שיחון‬

he ‫במסעדה 2‬   »   el Στο εστιατόριο 2

‫30 [שלושים]‬

‫במסעדה 2‬

‫במסעדה 2‬

30 [τριάντα]

30 [triánta]

Στο εστιατόριο 2

Sto estiatório 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫מיץ תפוחים, בבקשה.‬ Έναν χυμό μήλου παρακαλώ. Έναν χυμό μήλου παρακαλώ. 1
S----s-i---ri- 2 Sto estiatório 2
‫לימונדה, בבקשה.‬ Μία λεμονάδα παρακαλώ. Μία λεμονάδα παρακαλώ. 1
S-o-estiató-io 2 Sto estiatório 2
‫מיץ עגבניות, בבקשה.‬ Έναν τοματοχυμό παρακαλώ. Έναν τοματοχυμό παρακαλώ. 1
Én-n ch-mó-mḗl-- ---ak-lṓ. Énan chymó mḗlou parakalṓ.
‫אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?‬ Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί. Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί. 1
Én----h-m- m-lou --r--alṓ. Énan chymó mḗlou parakalṓ.
‫אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?‬ Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί. Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί. 1
Énan c--m--m--ou-par-kal-. Énan chymó mḗlou parakalṓ.
‫אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?‬ Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια. Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια. 1
Mí- -e----d- --r---l-. Mía lemonáda parakalṓ.
‫את / ה אוהב / ת דגים?‬ Σου αρέσει το ψάρι; Σου αρέσει το ψάρι; 1
M-- lem-n--a---ra--lṓ. Mía lemonáda parakalṓ.
‫את / ה אוהב / ת בשר בקר?‬ Σου αρέσει το βοδινό κρέας; Σου αρέσει το βοδινό κρέας; 1
M-a--e-oná-a-p----a--. Mía lemonáda parakalṓ.
‫את / ה אוהב / ת בשר חזיר?‬ Σου αρέσει το χοιρινό κρέας; Σου αρέσει το χοιρινό κρέας; 1
Énan -om-t-chy---pa---alṓ. Énan tomatochymó parakalṓ.
‫אני מבקש משהו בלי בשר.‬ Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας. Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας. 1
Én-n t-ma-o------p-ra-a-ṓ. Énan tomatochymó parakalṓ.
‫אני מבקש מנה צמחונית.‬ Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά. Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά. 1
É--n to-ato---mó---r---lṓ. Énan tomatochymó parakalṓ.
‫אני מבקש מנה שתגיע מהר.‬ Θα ήθελα κάτι γρήγορο. Θα ήθελα κάτι γρήγορο. 1
T-- -t-e-- én----tḗ-- -ók------r--í. Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
‫תרצה / י אורז לתוספת?‬ Θα το θέλατε με ρύζι; Θα το θέλατε με ρύζι; 1
Th- -t---a--na--otḗ-- -----no-----í. Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
‫תרצה / י אטריות לתוספת?‬ Θα το θέλατε με ζυμαρικα; Θα το θέλατε με ζυμαρικα; 1
T-----hel- --- p--ḗ---kók------r---. Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
‫תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?‬ Θα το θέλατε με πατάτες; Θα το θέλατε με πατάτες; 1
Th--ḗthela é-a pot--i-----ó-k--sí. Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
‫זה לא טעים לי.‬ Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει. Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει. 1
T-a-ḗ--e-a -----o--r- l-ukó------. Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
‫האוכל קר.‬ Το φαγητό είναι κρύο. Το φαγητό είναι κρύο. 1
T-----h-l--én--p----i l--kó --a--. Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
‫לא הזמנתי את זה.‬ Αυτό δεν το παρήγγειλα. Αυτό δεν το παρήγγειλα. 1
Th- ḗt-e---én---p-u---i sa-pá-ia. Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.

‫שפה ופרסום‬

‫פרסום היא צורה מיוחדת של תקשורת.‬ ‫המטרה שלה היא ליצור קשר בין המייצרים ללקוחות.‬ ‫כמו לכל סוג של תקשורת, גם לתקשורת הזו יש היסטוריה ארוכה.‬ ‫גם בעת העתיקה עשו פרסומות למסבאות ולפוליטיקאים.‬ ‫שפת הפרסום משתמשת באלמנטים רטוריים מיוחדים.‬ ‫יש לה מטרה, אז היא תקשורת מתוכננת.‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב, צריכים לעורר את העניין שלנו.‬ ‫אבל מעל לכל צריך שיהיה לנו חשק ללכת ולקנות את המוצר.‬ ‫כך ששפת הפרסום היא לרוב מאוד פשוטה.‬ ‫היא משתמשת רק במעט מילים וססמאות.‬ ‫על-ידי-זה אנו אמורים לזכור את המידע בצורה טובה.‬ ‫לעתים קרובות היא משתמשת בסוגי מילים מסויימים כמו שמות תואר וערכי הפלגה.‬ ‫היא מתארת את היתרונות הרבים של המוצר.‬ ‫ולכן שפת הפרסום היא לרוב מאוד חיובית.‬ ‫מה שמעניין הוא ששפת הפרסום תמיד מושפעת מהתרבות.‬ ‫זאת אומרת, שפת הפרסום מגלה לנו הרבה על החברות.‬ ‫בהרבה מדינות שולטים היום ביטויים כגון יופי ונעורים.‬ ‫גם במילים ‘עתיד’ ו-‘ביטחון’ משתמשים הרבה.‬ ‫במיוחד בחברות מערביות אוהבים להשתמש בשפה האנגלית.‬ ‫אנגלית נחשבת לשפה עולמית ומודרנית.‬ ‫כך שהיא מאוד מתאימה למוצרים טכנולוגיים.‬ ‫יסודות מהשפות הרומאניות מסמלים פינוק ותשוקה.‬ ‫אז משתמשים בהם הרבה לפרסום אוכל ומוצרי קוסמטיקה.‬ ‫מי שמשתמש בדיאלקט רוצה להדגיש ערכים כמו בית ומסורת.‬ ‫שמות של מוצרים הם לעתים קרובות ניאולוגיזמים, זאת אומרת מילים חדשות.‬ ‫לרובם אין משמעות, יש להם אבל צליל ערב לאוזן.‬ ‫אך יש כמה שמות מוצרים שעושים קריירות!‬ ‫שם השואב אבק אפילו הפך לפועל - to hoover !‬