‫שיחון‬

he ‫במסעדה 3‬   »   el Στο εστιατόριο 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

‫במסעדה 3‬

‫במסעדה 3‬

31 [τριάντα ένα]

31 [triánta éna]

Στο εστιατόριο 3

Sto estiatório 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫אבקש מנה ראשונה.‬ Θα ήθελα ένα ορεκτικό. Θα ήθελα ένα ορεκτικό. 1
Sto --ti-tór-o-3 Sto estiatório 3
‫אבקש סלט.‬ Θα ήθελα μία σαλάτα. Θα ήθελα μία σαλάτα. 1
S---e---at-ri- 3 Sto estiatório 3
‫אבקש מרק.‬ Θα ήθελα μία σούπα. Θα ήθελα μία σούπα. 1
Tha --he-- -na------ikó. Tha ḗthela éna orektikó.
‫הייתי רוצה קינוח.‬ Θα ήθελα ένα επιδόρπιο. Θα ήθελα ένα επιδόρπιο. 1
T----th--a--n---rek--kó. Tha ḗthela éna orektikó.
‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ Θα ήθελα ένα παγωτό με σαντιγί. Θα ήθελα ένα παγωτό με σαντιγί. 1
T-a---h-l- é-- ore--ikó. Tha ḗthela éna orektikó.
‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ Θα ήθελα φρούτα ή τυρί. Θα ήθελα φρούτα ή τυρί. 1
T-- ḗ--ela---a ---á--. Tha ḗthela mía saláta.
‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ Θα θέλαμε να πάρουμε πρωινό. Θα θέλαμε να πάρουμε πρωινό. 1
Th--ḗ--el--mía----á-a. Tha ḗthela mía saláta.
‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ Θα θέλαμε να φάμε μεσημεριανό. Θα θέλαμε να φάμε μεσημεριανό. 1
T--------a-mí- sa----. Tha ḗthela mía saláta.
‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ Θα θέλαμε να φάμε βραδινό. Θα θέλαμε να φάμε βραδινό. 1
T-a---hel- m-- -oúpa. Tha ḗthela mía soúpa.
‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ Τι θα θέλατε για πρωινό; Τι θα θέλατε για πρωινό; 1
Th- ḗ--ela--í-------. Tha ḗthela mía soúpa.
‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ Ψωμάκια με μαρμελάδα και μέλι; Ψωμάκια με μαρμελάδα και μέλι; 1
Th- ḗ--e-a-m-a-soú--. Tha ḗthela mía soúpa.
‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ Ψωμί με αλλαντικά και τυρί; Ψωμί με αλλαντικά και τυρί; 1
Tha---h----é-a--pid-----. Tha ḗthela éna epidórpio.
‫ביצה קשה?‬ Ένα βραστό αυγό; Ένα βραστό αυγό; 1
T---ḗ---l- é-- -p--ó--i-. Tha ḗthela éna epidórpio.
‫ביצת עין?‬ Ένα αυγό μάτι; Ένα αυγό μάτι; 1
T---ḗ------------i-----o. Tha ḗthela éna epidórpio.
‫חביתה?‬ Μία ομελέτα; Μία ομελέτα; 1
Tha--t-e-a--n---ag-tó m- --n--gí. Tha ḗthela éna pagōtó me santigí.
‫עוד יוגורט בבקשה.‬ Ακόμη ένα γιαούρτι παρακαλώ. Ακόμη ένα γιαούρτι παρακαλώ. 1
Th- -t--la-é-a-p--ōtó--e s--ti--. Tha ḗthela éna pagōtó me santigí.
‫פלפל ומלח בבקשה.‬ Ακόμη λίγο αλάτι και πιπέρι παρακαλώ. Ακόμη λίγο αλάτι και πιπέρι παρακαλώ. 1
T-a ḗ-hel------p-gōtó -e-s----g-. Tha ḗthela éna pagōtó me santigí.
‫עוד כוס מים בבקשה.‬ Ακόμη ένα ποτήρι νερό παρακαλώ. Ακόμη ένα ποτήρι νερό παρακαλώ. 1
Th--ḗ--el- phroúta-ḗ --rí. Tha ḗthela phroúta ḗ tyrí.

‫לדבר נכון יכול להיות דבר נלמד!‬

‫לדבר זה פשוט יחסית.‬ ‫אבל קשה בהרבה לדבר בצורה מוצלחת.‬ איך אנחנו אומרים חשוב יותר מ- מה אנחנו אומרים.‬ ‫את זה הראו מחקרים שונים.‬ ‫מי שמקשיב לדברים שם לב למאפיינים מסויימים של הדוברים.‬ ‫דרך זאת אנו יכולים להשפיע על כמה טוב מקבלים את הדברים שלנו.‬ ‫כל מה שעלינו לעשות הוא לשים לב לאיך שאנחנו מדברים.‬ ‫זה תקף גם לשפת הגוף שלנו.‬ ‫היא צריכה להיות אותנטית ולהתאים לאישיות שלנו.‬ ‫גם הקול שלנו משחק תפקיד, כי אליו תמיד מקשיבים.‬ ‫לגברים למשל יש יתרון אם הקול שלהם נמוך.‬ ‫כך ניתן הרושם שהדובר מוכשר ובטוח בעצמו.‬ ‫אך לוריאציה בקול אין השפעה גדולה.‬ ‫מה שכן חשוב, הוא מהירות הדיבור.‬ ‫במחקרים שונים בדקו את ההצלחה של שיחות.‬ ‫לדבר בהצלחה זאת אומרת לשכנע אחרים.‬ ‫מי שרוצה לשכנע אחרים לא צריך לדבר במהירות.‬ ‫כי אז הוא נותן את הרושם שהוא לא אומר את האמת.‬ ‫אך גם לדבר באיטיות זה לא כל כך טוב.‬ ‫אנשים שמדברים באיטיות נתפסים כפחות אינטלגנטים.‬ ‫אז הכי טוב לדבר במהירות בינונית.‬ ‫המהירות האידיאלית היא כ-3.5 מילים בשנייה.‬ ‫חשוב גם לעשות הפסקות בזמן הדיבור.‬ ‫כך אנו גורמים למה שאנחנו אומרים להישמע יותר טבעי ואמין.‬ ‫וכתוצאה אנו מרוויחים את אמון השומעים.‬ ‫הכי טוב לעשות כ-4 או 5 הפסקות בדקה.‬ ‫אז פשוט תנסו לשלוט בדיבור שלכם בצורה טובה יותר!‬ ‫אז תצפו בשמחה לראיון הבא...‬