‫שיחון‬

he ‫איברי הגוף‬   »   el Μέρη του σώματος

‫58 [חמישים ושמונה]‬

‫איברי הגוף‬

‫איברי הגוף‬

58 [πενήντα οκτώ]

58 [penḗnta oktṓ]

Μέρη του σώματος

Mérē tou sṓmatos

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫אני מצייר / ת איש.‬ Σχεδιάζω έναν άντρα. Σχεδιάζω έναν άντρα. 1
M-r- --- --m-tos Mérē tou sṓmatos
‫תחילה את הראש.‬ Πρώτα το κεφάλι. Πρώτα το κεφάλι. 1
M--- --- sṓmat-s Mérē tou sṓmatos
‫האיש חובש כובע.‬ Ο άντρας φοράει καπέλο. Ο άντρας φοράει καπέλο. 1
Sc-ed--z---na- án---. Schediázō énan ántra.
‫לא רואים את השיער.‬ Τα μαλλιά δεν φαίνονται. Τα μαλλιά δεν φαίνονται. 1
Sc-e-i--ō -n-n---t--. Schediázō énan ántra.
‫גם את האוזניים לא רואים.‬ Ούτε τα αυτιά φαίνονται. Ούτε τα αυτιά φαίνονται. 1
Sch-diáz- -nan---t-a. Schediázō énan ántra.
‫גם את הגב לא רואים.‬ Ούτε η πλάτη φαίνεται. Ούτε η πλάτη φαίνεται. 1
P-ṓ-a-t---ep----. Prṓta to kepháli.
‫אני מצייר את העיניים והפה.‬ Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα. Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα. 1
P-ṓta-t- -epháli. Prṓta to kepháli.
‫האיש רוקד וצוחק.‬ Ο άντρας χορεύει και γελάει. Ο άντρας χορεύει και γελάει. 1
P-----to kep---i. Prṓta to kepháli.
‫לאיש יש אף ארוך.‬ Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη. Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη. 1
O-á-tra----or--- --pél-. O ántras phoráei kapélo.
‫הוא מחזיק מקל בידיים.‬ Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια. Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια. 1
O-ánt-as---o-á-- ka-élo. O ántras phoráei kapélo.
‫הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.‬ Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό. Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό. 1
O-á-t--- p---á-- kapé--. O ántras phoráei kapélo.
‫עכשיו חורף וקר.‬ Είναι χειμώνας και κάνει κρύο. Είναι χειμώνας και κάνει κρύο. 1
Ta---lli--de--p-a-n-nt-i. Ta malliá den phaínontai.
‫הזרועות חזקות.‬ Τα χέρια είναι γυμνασμένα. Τα χέρια είναι γυμνασμένα. 1
Ta --ll-á d-n-ph---o--ai. Ta malliá den phaínontai.
‫גם הרגליים חזקות.‬ Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα. Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα. 1
Ta --l--- d---phaí-onta-. Ta malliá den phaínontai.
‫האיש עשוי משלג.‬ Ο άντρας είναι από χιόνι. Ο άντρας είναι από χιόνι. 1
O-te -a a--iá -h-í--ntai. Oúte ta autiá phaínontai.
‫הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.‬ Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό. Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό. 1
Oú-- ta ----- phaín--ta-. Oúte ta autiá phaínontai.
‫אבל לא קר לו.‬ Αλλά ο άντρας δεν παγώνει. Αλλά ο άντρας δεν παγώνει. 1
Oú-- -a-------p--ín-n-a-. Oúte ta autiá phaínontai.
‫הוא איש שלג.‬ Είναι ένας χιονάνθρωπος. Είναι ένας χιονάνθρωπος. 1
O-t--ē -l--ē -haí-e---. Oúte ē plátē phaínetai.

‫השפה של אבותינו‬

‫בלשנים יכולים לחקור שפות מודרניות.‬ ‫לשם כך הם משתמשים בשיטות שונות.‬ ‫אבל איך דיברו אנשים לפני אלפי שנים?‬ ‫קשה בהרבה לענות על השאלה הזו.‬ ‫ולמרות זאת היא מעסיקה מדענים כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לחקור איך אנשים דיברו בעבר.‬ ‫ולשם כך הם מנסים לבנות מחדש צורות שפה ישנות.‬ ‫חוקרים אמריקאים חשפו עכשיו תגלית מעניינת.‬ ‫הם ניתחו יותר מ-2000 שפות.‬ ‫ובעיקר את מבנה המשפטים של השפות.‬ ‫תוצאת המחקר הייתה מאוד מעניינת.‬ ‫כמעט בחצי מן השפות היה המבנה נ-מ-פ.‬ ‫זאת אומרת, לפי העיקרון נושא, מושא ואז פועל.‬ ‫יותר מ-700 שפות בנויות לפי העיקרון נ-פ-מ.‬ ‫>וכ-160 שפות עובדות לפי פ-נ-מ.‬ ‫רק כ-40 שפות הולכות לפי פ-מ-נ.‬ ‫ו-120 שפות מראות צורות מעורבות.‬ ‫מצד שני, מ-פ-נ ו- מ-נ-פ הן מערכות נדירות בהרבה.‬ ‫אז רוב השפות הנחקרות משתמשות בעיקרון ה-נ-מ-פ.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הפרסית, יפנית וטורקית.‬ ‫אך רוב השפות החיות הולכות לפי הצורה נ-פ-מ.‬ ‫מבנה המשפט הזה נפוץ בשפות ההודו-גרמאניות.‬ ‫חוקרים מאמינים שאנשים דיברו בעבר במבנה ה- נ-מ-פ.‬ ‫כל השפות התבססו על המערכת הזאת.‬ ‫אך אז התפצלו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫לא יודעים למה זה קרה.‬ ‫אבל צריכה הייתה להיות סיבה לשוני של מבנה המשפט.‬ ‫כי באבולוציה שורדים רק הדברים שנותנים יתרונות...‬