‫שיחון‬

he ‫איברי הגוף‬   »   hy մարմնի մասեր

‫58 [חמישים ושמונה]‬

‫איברי הגוף‬

‫איברי הגוף‬

58 [հիսունութ]

58 [hisunut’]

մարմնի մասեր

marmni maser

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫אני מצייר / ת איש.‬ Ես մի մարդ եմ նկարում: Ես մի մարդ եմ նկարում: 1
ma--ni-ma--r marmni maser
‫תחילה את הראש.‬ Սկզբում գլուխը: Սկզբում գլուխը: 1
m-r--- m-ser marmni maser
‫האיש חובש כובע.‬ Այդ մարդը գլխարկ է դրել: Այդ մարդը գլխարկ է դրել: 1
Yes--- -a-- -e--n---um Yes mi mard yem nkarum
‫לא רואים את השיער.‬ Մազերը չեն երևում: Մազերը չեն երևում: 1
Ye--m--ma-d -em ---r-m Yes mi mard yem nkarum
‫גם את האוזניים לא רואים.‬ Ականջները նույնպես չեն երևում: Ականջները նույնպես չեն երևում: 1
Ye---- m-rd-yem-n----m Yes mi mard yem nkarum
‫גם את הגב לא רואים.‬ Մեջքը նույնպես չի երևում: Մեջքը նույնպես չի երևում: 1
S--bu- gl-khy Skzbum glukhy
‫אני מצייר את העיניים והפה.‬ Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը: Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը: 1
Sk--u-------y Skzbum glukhy
‫האיש רוקד וצוחק.‬ Մարդը պարում է և ծիծաղում: Մարդը պարում է և ծիծաղում: 1
S--bu- g----y Skzbum glukhy
‫לאיש יש אף ארוך.‬ Մարդը երկար քիթ ունի: Մարդը երկար քիթ ունի: 1
Ay- mar-y -l---r--- ---l Ayd mardy glkhark e drel
‫הוא מחזיק מקל בידיים.‬ Նրա ձեռքին մի փայտ կա: Նրա ձեռքին մի փայտ կա: 1
Ayd--a--- -lkh----- ---l Ayd mardy glkhark e drel
‫הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.‬ Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած: Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած: 1
Ayd-m--d----k-ark - d-el Ayd mardy glkhark e drel
‫עכשיו חורף וקר.‬ Ձմեռ է և ցուրտ: Ձմեռ է և ցուրտ: 1
M--ery -h’ye---er--um Mazery ch’yen yerevum
‫הזרועות חזקות.‬ Ձեռքերը ամրակազմ են: Ձեռքերը ամրակազմ են: 1
M-zery c-------er-vum Mazery ch’yen yerevum
‫גם הרגליים חזקות.‬ Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են: Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են: 1
Maz-r------e---er---m Mazery ch’yen yerevum
‫האיש עשוי משלג.‬ Մարդը ձյունից է պատրաստված: Մարդը ձյունից է պատրաստված: 1
Ak--j--ry--uyn-es ch--e- y---vum Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
‫הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.‬ Նա վարտիք և վերարկու չի կրում: Նա վարտիք և վերարկու չի կրում: 1
Aka----ry nuynpe---h--en y-r--um Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
‫אבל לא קר לו.‬ Բայց մարդը չի մրսում: Բայց մարդը չի մրսում: 1
Akan--er--nu-np-s --’ye- -e-e--m Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
‫הוא איש שלג.‬ Նա ձնեմարդ է: Նա ձնեմարդ է: 1
Mejk------n-e- -h-- y--ev-m Mejk’y nuynpes ch’i yerevum

‫השפה של אבותינו‬

‫בלשנים יכולים לחקור שפות מודרניות.‬ ‫לשם כך הם משתמשים בשיטות שונות.‬ ‫אבל איך דיברו אנשים לפני אלפי שנים?‬ ‫קשה בהרבה לענות על השאלה הזו.‬ ‫ולמרות זאת היא מעסיקה מדענים כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לחקור איך אנשים דיברו בעבר.‬ ‫ולשם כך הם מנסים לבנות מחדש צורות שפה ישנות.‬ ‫חוקרים אמריקאים חשפו עכשיו תגלית מעניינת.‬ ‫הם ניתחו יותר מ-2000 שפות.‬ ‫ובעיקר את מבנה המשפטים של השפות.‬ ‫תוצאת המחקר הייתה מאוד מעניינת.‬ ‫כמעט בחצי מן השפות היה המבנה נ-מ-פ.‬ ‫זאת אומרת, לפי העיקרון נושא, מושא ואז פועל.‬ ‫יותר מ-700 שפות בנויות לפי העיקרון נ-פ-מ.‬ ‫>וכ-160 שפות עובדות לפי פ-נ-מ.‬ ‫רק כ-40 שפות הולכות לפי פ-מ-נ.‬ ‫ו-120 שפות מראות צורות מעורבות.‬ ‫מצד שני, מ-פ-נ ו- מ-נ-פ הן מערכות נדירות בהרבה.‬ ‫אז רוב השפות הנחקרות משתמשות בעיקרון ה-נ-מ-פ.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הפרסית, יפנית וטורקית.‬ ‫אך רוב השפות החיות הולכות לפי הצורה נ-פ-מ.‬ ‫מבנה המשפט הזה נפוץ בשפות ההודו-גרמאניות.‬ ‫חוקרים מאמינים שאנשים דיברו בעבר במבנה ה- נ-מ-פ.‬ ‫כל השפות התבססו על המערכת הזאת.‬ ‫אך אז התפצלו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫לא יודעים למה זה קרה.‬ ‫אבל צריכה הייתה להיות סיבה לשוני של מבנה המשפט.‬ ‫כי באבולוציה שורדים רק הדברים שנותנים יתרונות...‬