‫שיחון‬

he ‫בדרכים‬   »   hy Ճանապարհ

‫37 [שלושים ושבע]‬

‫בדרכים‬

‫בדרכים‬

37 [երեսունյոթ]

37 [yeresunyot’]

Ճանապարհ

Chanaparh

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫הוא רוכב על אופנוע.‬ Նա մոտոցիկլ է քշում: Նա մոտոցիկլ է քշում: 1
Ch-n-pa-h Chanaparh
‫הוא רוכב על אופניים.‬ Նա հեծանիվ է քշում: Նա հեծանիվ է քշում: 1
C-an---rh Chanaparh
‫הוא הולך ברגל.‬ Նա ոտքով է գնում: Նա ոտքով է գնում: 1
Na--ot-ts’ikl-e-k-shum Na motots’ikl e k’shum
‫הוא מפליג באוניה.‬ Նա նավով է գնում: Նա նավով է գնում: 1
Na--o-o-s’--l e --sh-m Na motots’ikl e k’shum
‫הוא שט בסירה.‬ Նա նավակով է գնում: Նա նավակով է գնում: 1
Na -o-----i-- e k’sh-m Na motots’ikl e k’shum
‫הוא שוחה.‬ Նա լողում է: Նա լողում է: 1
N--he------ e-k’-hum Na hetsaniv e k’shum
‫מסוכן כאן?‬ Վտանգավո՞ր է այստեղ: Վտանգավո՞ր է այստեղ: 1
Na ---sa-iv --k-s-um Na hetsaniv e k’shum
‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: 1
Na he--aniv----’-h-m Na hetsaniv e k’shum
‫מסוכן לטייל בלילה?‬ Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: 1
N- -o----v - -num Na votk’ov e gnum
‫טעינו בדרך.‬ Մենք սխալ ենք եկել: Մենք սխալ ենք եկել: 1
N- v-t-’ov-e gnum Na votk’ov e gnum
‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: 1
Na---tk--v-e-g--m Na votk’ov e gnum
‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ Մենք պետք է հետ դառնանք: Մենք պետք է հետ դառնանք: 1
N- -avov e gn-m Na navov e gnum
‫איפה אפשר לחנות?‬ Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: 1
N--navov-- -n-m Na navov e gnum
‫יש כאן חנייה?‬ Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: 1
Na -a--v-e--num Na navov e gnum
‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: 1
Na-------- e g--m Na navakov e gnum
‫את / ה גולש / ת סקי?‬ Դահուկ քշու՞մ եք: Դահուկ քշու՞մ եք: 1
Na--a-ako--e-g--m Na navakov e gnum
‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: 1
N--n--ako- e ---m Na navakov e gnum
‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: 1
N-------m-e Na loghum e

‫לדבר עם עצמך‬

‫זה בדרך כלל מוזר לראות מישהו שמדבר עם עצמו.‬ ‫וכמעט כל האנשים מנהלים עם עצמם שיחות באופן קבוע.‬ ‫פסיכולוגים מעריכים שיותר מ-95 אחוז מהמבוגרים עושים כך.‬ ‫ילדים מדברים עם עצמם כמעט תמיד בזמן שהם משחקים.‬ ‫אז לנהל שיחה עם עצמך זה נורמלי לגמרי.‬ ‫זה פשוט נחשב לסוג מיוחד של תקשורת.‬ ‫לדבר עם עצמך נותן לפעמים הרבה יתרונות!‬ ‫כי אנחנו מארגנים את מחשבותינו דרך הדיבור.‬ ‫שיחות עם עצמנו הן הרגעים בהם יוצא הקול הפנימי שלנו.‬ ‫אפשר לומר שזו חשיבה בקול רם.‬ ‫אנשים מפוזרים מדברים לעצמם בתדירות גבוהה יותר מאנשים אחרים.‬ ‫אצל האנשים הללו ישנו אזור במוח שהוא פחות פעיל.‬ ‫לכן הם פחות מאורגנים.‬ ‫הם עוזרים לעצמם להיות יותר מאורגנים על ידי דיבור עצמי.‬ ‫דיבור עצמי יכול גם לעזור לנו בקבלת החלטות.‬ ‫זו גם שיטה טובה לפרק לחצים.‬ ‫דיבור עצמי מעודד את הריכוז ועושה אותנו ליותר יעילים.‬ ‫לוקח יותר זמן לבטא משהו בקול מאשר לחשוב עליו.‬ ‫בזמן הדיבור אנחנו מודעים יותר למחשבותינו.‬ ‫נוכל לפתור בחינות קשות בצורה טובה יותר, אם נדבר אל עצמנו תוך כדי.‬ ‫ניסויים שונים הוכיחו זאת.‬ ‫נוכל לתת לעצמנו יותר אומץ על ידי דיבור עצמי.‬ ‫הרבה ספורטאים מדברים עם עצמם בכדי לתת לעצמם מוטיבציה.‬ ‫לצערנו, אנחנו מדברים עם עצמנו בדרך כלל בזמן סיטואציות שליליות.‬ ‫לכן עלינו תמיד לנסות לנסח את הכל בצורה חיובית.‬ ‫ועלינו לחזור לעיתים קרובות על מה שאנחנו רוצים.‬ ‫כך נוכל להשפיע בצורה חיובית על ההישגים שלנו בעזרת דיבור.‬ ‫אבל זה יעבוד רק אם נישאר מציאותיים!‬