‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   hy ինչ որ բան հիմնավորել 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [յոթանասունվեց]

76 [yot’anasunvets’]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

inch’ vor ban himnavorel 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ Ինչու՞ չեիր եկել: Ինչու՞ չեիր եկել: 1
i-c-’-v-- ba- --mnavorel-2 inch’ vor ban himnavorel 2
‫הייתי חולה.‬ Ես հիվանդ էի: Ես հիվանդ էի: 1
inch’---- -an--i-----rel 2 inch’ vor ban himnavorel 2
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: 1
I-c---՞ -h’y-i- ye--l Inch’u՞ ch’yeir yekel
‫מדוע היא לא באה?‬ Ինչու՞ չէր նա եկել: Ինչու՞ չէր նա եկել: 1
Inch--՞-ch-y--- -ek-l Inch’u՞ ch’yeir yekel
‫היא הייתה עייפה.‬ Նա հոգնած էր: Նա հոգնած էր: 1
I-c--u՞-c-’ye-----kel Inch’u՞ ch’yeir yekel
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: 1
Y-s hi-----ei Yes hivand ei
‫מדוע הוא לא בא?‬ Ինչու՞ չէր նա եկել: Ինչու՞ չէր նա եկել: 1
Yes--i-a---ei Yes hivand ei
‫לא התחשק לו.‬ Նա հաճույք չուներ: Նա հաճույք չուներ: 1
Ye--hi--n- ei Yes hivand ei
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: 1
Yes c-’----ye-e-, v--o-het----e- h---nd-ei Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
‫מדוע לא באתם / ן?‬ Ինչու՞ չեիք եկել: Ինչու՞ չեիք եկել: 1
Y---c-’yei--e-el, vor-vh-t-v---- -iv-n---i Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ Մեր մեքենան փչացել էր: Մեր մեքենան փչացել էր: 1
Ye--ch--ei--------v-rovhe-ev -e- hiva---ei Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: 1
I---’-՞ ---e-----y---l Inch’u՞ ch’er na yekel
‫מדוע האנשים לא באו?‬ Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: 1
I---’-՞ ---er-na--ek-l Inch’u՞ ch’er na yekel
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ Նրանք գնացքից էին ուշացել: Նրանք գնացքից էին ուշացել: 1
I----------e- n- ----l Inch’u՞ ch’er na yekel
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: 1
N- hogn--- -r Na hognats er
‫מדוע לא באת?‬ Ինչու՞ չէիր եկել: Ինչու՞ չէիր եկել: 1
N--h----ts--r Na hognats er
‫היה לי אסור.‬ Ինձ չէր կարելի: Ինձ չէր կարելի: 1
Na ---na----r Na hognats er
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: 1
N- -h----yeke-, --rov-e-ev -a-ho---t- -r Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬