‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   ru Что-то обосновывать 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [семьдесят шесть]

76 [semʹdesyat shestʹ]

Что-то обосновывать 2

Chto-to obosnovyvatʹ 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ Почему ты не пришёл / не пришла? Почему ты не пришёл / не пришла? 1
Chto-t- obosnovyvat--2 Chto-to obosnovyvatʹ 2
‫הייתי חולה.‬ Я был болен / была больна. Я был болен / была больна. 1
C-to-t- o--s-ov-v--ʹ 2 Chto-to obosnovyvatʹ 2
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. 1
P---e-- ty -e -r--h-l ---e-pr-sh--? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
‫מדוע היא לא באה?‬ Почему она не пришла? Почему она не пришла? 1
P-----u-ty--e pri--ë--- ne-p-i-h-a? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
‫היא הייתה עייפה.‬ Она была уставшей. Она была уставшей. 1
P---em--ty-ne -r--h--------------a? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ Она не пришла, потому что она была уставшей. Она не пришла, потому что она была уставшей. 1
Ya byl -ole- ---yl- b-lʹ--. Ya byl bolen / byla bolʹna.
‫מדוע הוא לא בא?‬ Почему он не пришёл? Почему он не пришёл? 1
Y----- b-len----yla --l-na. Ya byl bolen / byla bolʹna.
‫לא התחשק לו.‬ У него не было желания. У него не было желания. 1
Ya-b-l-bol-n-/---la -o-ʹ-a. Ya byl bolen / byla bolʹna.
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ Он не пришёл, потому что у него не было желания. Он не пришёл, потому что у него не было желания. 1
Ya ne -ris------otomu--h---ya byl-bo--n / by-- -ol-n-. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
‫מדוע לא באתם / ן?‬ Почему вы не приехали? Почему вы не приехали? 1
Y- -- --ishë-,----om- --t---a --l--olen / b-la-bo----. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ Наша машина сломана. Наша машина сломана. 1
Ya--- -r-s--l,-p---m- -h---ya ----b---- - --la-b---n-. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ Мы не приехали, потому что наша машина сломана. Мы не приехали, потому что наша машина сломана. 1
Po--em- ----ne p-is--a? Pochemu ona ne prishla?
‫מדוע האנשים לא באו?‬ Почему люди не пришли? Почему люди не пришли? 1
Po-he---on- ----ris---? Pochemu ona ne prishla?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ Они опоздали на поезд. Они опоздали на поезд. 1
Po----- -n------r-shl-? Pochemu ona ne prishla?
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. 1
O---byl-----av-hey. Ona byla ustavshey.
‫מדוע לא באת?‬ Почему ты не пришёл / не пришла? Почему ты не пришёл / не пришла? 1
On- by-a ust-vshey. Ona byla ustavshey.
‫היה לי אסור.‬ Мне было нельзя. Мне было нельзя. 1
O-a-by---u--a-s-ey. Ona byla ustavshey.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. 1
Ona--- pris--a- po-omu -h-- --a ---a u-tav-h--. Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey.

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬