‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   ru Что-то обосновывать 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [семьдесят шесть]

76 [semʹdesyat shestʹ]

Что-то обосновывать 2

Chto-to obosnovyvatʹ 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ Почему ты не пришёл / не пришла? Почему ты не пришёл / не пришла? 1
Cht--t---bo-no----t- 2 Chto-to obosnovyvatʹ 2
‫הייתי חולה.‬ Я был болен / была больна. Я был болен / была больна. 1
Ch----o---o----yva-ʹ-2 Chto-to obosnovyvatʹ 2
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. 1
Poc-----t- n---rish-l -------ishla? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
‫מדוע היא לא באה?‬ Почему она не пришла? Почему она не пришла? 1
Poc-emu-t--ne--rish-l /--- p-is-la? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
‫היא הייתה עייפה.‬ Она была уставшей. Она была уставшей. 1
Po--emu ----e-p-i-h---/-ne--ri-hl-? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ Она не пришла, потому что она была уставшей. Она не пришла, потому что она была уставшей. 1
Ya -yl --le- ----l--bolʹ--. Ya byl bolen / byla bolʹna.
‫מדוע הוא לא בא?‬ Почему он не пришёл? Почему он не пришёл? 1
Y- b-- --le- - ---a--ol-na. Ya byl bolen / byla bolʹna.
‫לא התחשק לו.‬ У него не было желания. У него не было желания. 1
Ya by- bol-n----y-- b-----. Ya byl bolen / byla bolʹna.
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ Он не пришёл, потому что у него не было желания. Он не пришёл, потому что у него не было желания. 1
Y--ne --ishë-- -o--mu ch-- y--b-----len-- byl- b---n-. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
‫מדוע לא באתם / ן?‬ Почему вы не приехали? Почему вы не приехали? 1
Y- ne -------- ----mu c--- y- b-----l---- -y-a -olʹ-a. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ Наша машина сломана. Наша машина сломана. 1
Ya n- p--shël,-potomu -h---y--b-l--o--n /-b-l--bo-ʹ--. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ Мы не приехали, потому что наша машина сломана. Мы не приехали, потому что наша машина сломана. 1
P---e-u ona-n--pr----a? Pochemu ona ne prishla?
‫מדוע האנשים לא באו?‬ Почему люди не пришли? Почему люди не пришли? 1
P-ch-mu-o-a ne -r-s-la? Pochemu ona ne prishla?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ Они опоздали на поезд. Они опоздали на поезд. 1
P-c---- ona ne-p--s--a? Pochemu ona ne prishla?
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. 1
On--byl- --tav----. Ona byla ustavshey.
‫מדוע לא באת?‬ Почему ты не пришёл / не пришла? Почему ты не пришёл / не пришла? 1
O-- b--a---ta-s-e-. Ona byla ustavshey.
‫היה לי אסור.‬ Мне было нельзя. Мне было нельзя. 1
Ona -yl- ----vs--y. Ona byla ustavshey.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. 1
O-a n- p-is---,---t-m- ch-o on--byl--u-t-v-he-. Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey.

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬