‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   ru Что-то обосновывать 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [семьдесят шесть]

76 [semʹdesyat shestʹ]

Что-то обосновывать 2

Chto-to obosnovyvatʹ 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ Почему ты не пришёл / не пришла? Почему ты не пришёл / не пришла? 1
Cht---o o--sno--va-- 2 Chto-to obosnovyvatʹ 2
‫הייתי חולה.‬ Я был болен / была больна. Я был болен / была больна. 1
C-to--o---os--vy---ʹ 2 Chto-to obosnovyvatʹ 2
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. 1
Poc-em---y ne-p------ /-ne--ris-l-? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
‫מדוע היא לא באה?‬ Почему она не пришла? Почему она не пришла? 1
Poc---- t--n- pr--h-l / -e --i---a? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
‫היא הייתה עייפה.‬ Она была уставшей. Она была уставшей. 1
Po--e-- t- ne-p--s-ël --n---ri-h--? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ Она не пришла, потому что она была уставшей. Она не пришла, потому что она была уставшей. 1
Ya---l bol-n / b-la----ʹn-. Ya byl bolen / byla bolʹna.
‫מדוע הוא לא בא?‬ Почему он не пришёл? Почему он не пришёл? 1
Y--byl b---- /---la bolʹna. Ya byl bolen / byla bolʹna.
‫לא התחשק לו.‬ У него не было желания. У него не было желания. 1
Y--byl----en ----la---lʹ-a. Ya byl bolen / byla bolʹna.
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ Он не пришёл, потому что у него не было желания. Он не пришёл, потому что у него не было желания. 1
Y- n- pri-h-l- --t--- ch-o----b-l-b---- /-byla--olʹ--. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
‫מדוע לא באתם / ן?‬ Почему вы не приехали? Почему вы не приехали? 1
Ya -- pri-hë-, p-to-- ch-o -a ----bole--- ---- b--ʹna. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ Наша машина сломана. Наша машина сломана. 1
Ya n--pri-h-l, -------c-to y---y----le- /--yla-b--ʹn-. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ Мы не приехали, потому что наша машина сломана. Мы не приехали, потому что наша машина сломана. 1
Poch--- o-- -e prishl-? Pochemu ona ne prishla?
‫מדוע האנשים לא באו?‬ Почему люди не пришли? Почему люди не пришли? 1
Poc-e------ n---r--hl-? Pochemu ona ne prishla?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ Они опоздали на поезд. Они опоздали на поезд. 1
Po-he---o---n--pr-sh--? Pochemu ona ne prishla?
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. 1
O-a-by-a us-avshey. Ona byla ustavshey.
‫מדוע לא באת?‬ Почему ты не пришёл / не пришла? Почему ты не пришёл / не пришла? 1
O-- ---a -stavs-e-. Ona byla ustavshey.
‫היה לי אסור.‬ Мне было нельзя. Мне было нельзя. 1
Ona -------ta-sh--. Ona byla ustavshey.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. 1
On- -- pr--hla- --t-mu c-t--on- -yla ust-vs---. Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey.

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬