‫שיחון‬

he ‫חייבים משהו‬   »   ru быть должным (что-то сделать)

‫72 [שבעים ושתיים]‬

‫חייבים משהו‬

‫חייבים משהו‬

72 [семьдесят два]

72 [semʹdesyat dva]

быть должным (что-то сделать)

bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫להיות מוכרח / להיות חייב‬ Быть должным (что-то сделать) Быть должным (что-то сделать) 1
bytʹ -----n-m (cht---- -de-atʹ) bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)
‫אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.‬ Я должен / должна послать письмо. Я должен / должна послать письмо. 1
b--ʹ-do-----m-(-ht---o-sd--at-) bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)
‫אני חייב / ת לשלם למלון.‬ Я должен / должна оплатить гостиницу. Я должен / должна оплатить гостиницу. 1
B--ʹ d-lzhny-----t--to-sdela-ʹ) Bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)
‫את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.‬ Ты должен рано встать. Ты должен рано встать. 1
Byt---olzh-y- --hto----sdela-ʹ) Bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)
‫את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.‬ Ты должен много работать. Ты должен много работать. 1
By-- d--z-n-m-(chto-t---delat-) Bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)
‫את / ה מוכרח / ה לדייק.‬ Ты должен быть пунктуальным. Ты должен быть пунктуальным. 1
Ya ----h---/--o-z--a p-slat--p-s-m-. Ya dolzhen / dolzhna poslatʹ pisʹmo.
‫הוא מוכרח לתדלק.‬ Он должен заправиться. Он должен заправиться. 1
Ya d-l-h-n-/-do-zh-------a-ʹ-p-s-mo. Ya dolzhen / dolzhna poslatʹ pisʹmo.
‫הוא חייב לתקן את המכונית.‬ Он должен отремонтировать машину. Он должен отремонтировать машину. 1
Ya--ol-h---- --lz-na-p--la-ʹ -i-ʹm-. Ya dolzhen / dolzhna poslatʹ pisʹmo.
‫הוא חייב לרחוץ את המכונית.‬ Он должен помыть машину. Он должен помыть машину. 1
Ya----z-e--- ---zhna o--at--ʹ-gost-n-t--. Ya dolzhen / dolzhna oplatitʹ gostinitsu.
‫היא חייבת לעשות קניות.‬ Она должна сделать покупки. Она должна сделать покупки. 1
Ya-d-l-he- / --l-h-- --l--itʹ--o-tini---. Ya dolzhen / dolzhna oplatitʹ gostinitsu.
‫היא חייבת לנקות את הדירה.‬ Она должна убрать квартиру. Она должна убрать квартиру. 1
Y- do-zhen----ol-hna opla---ʹ---st-nit-u. Ya dolzhen / dolzhna oplatitʹ gostinitsu.
‫היא חייבת לעשות כביסה.‬ Она должна постирать. Она должна постирать. 1
Ty -ol--e- r------t---. Ty dolzhen rano vstatʹ.
‫אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.‬ Мы должны сейчас идти в школу. Мы должны сейчас идти в школу. 1
Ty ---z--- ran- ---at-. Ty dolzhen rano vstatʹ.
‫אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.‬ Мы должны сейчас идти на работу. Мы должны сейчас идти на работу. 1
T- d----e- -ano -sta--. Ty dolzhen rano vstatʹ.
‫אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.‬ Мы должны сейчас идти к врачу. Мы должны сейчас идти к врачу. 1
T----l-h-- -n-go-ra-ota-ʹ. Ty dolzhen mnogo rabotatʹ.
‫אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.‬ Вы должны ждать автобус. Вы должны ждать автобус. 1
Ty---lzh-----og- r---ta--. Ty dolzhen mnogo rabotatʹ.
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.‬ Вы должны ждать поезд. Вы должны ждать поезд. 1
T--do--h-- --ogo ra-o-at-. Ty dolzhen mnogo rabotatʹ.
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.‬ Вы должны ждать такси. Вы должны ждать такси. 1
T- ------n ---ʹ --n-tu-lʹ-ym. Ty dolzhen bytʹ punktualʹnym.

‫למה יש כל כך הרבה שפות שונות?‬

‫יש בכל העולם כ-6000 שפות שונות.‬ ‫ולכן אנחנו צריכים מתורגמנים ומתרגמים.‬ ‫לפני הרבה זמן, כולם דיברו את אותה השפה.‬ ‫אך זה השתנה כשבני האדם החלו לנדוד.‬ ‫אלה עזבו את ביתם באפריקה והתפזרו בכל רחבי כדור הארץ.‬ ‫המרחקים הגדולים האלה גרמו למרחקים בין השפות.‬ ‫כי כל עם פיתח את צורת התקשורת שלו.‬ ‫מהפרוטו-שפה המשותפת נוצרו הרבה שפות שונות.‬ ‫אך אנשים אף פעם נשארו במקום אחד להרבה זמן.‬ ‫וכך התנתקו השפות יותר ויותר אחת מהשנייה.‬ ‫מתישהו, אי אפשר היה לזהות את השורש המשותף.‬ ‫ואף עם לא חי בבידוד למשך אלפי שנים.‬ ‫תמיד היה מגע עם אנשים אחרים.‬ ‫זה שינה את השפות.‬ ‫הם לקחו אלמנטים משפות אחרות או שהשפות התמזגו.‬ ‫מהסיבה הזאת, אף פעם לא הפסיקה התפתחות השפות.‬ ‫אז נדידה ויצירת קשרים מסבירים את ריבוי השפות.‬ ‫אך למה השפות הקיימות כל כך שונות, זו שאלה אחרת לגמרי.‬ ‫כל אבולוציה הולכת לפי חוקים מסוימים.‬ ‫צריכים להיות סיבות לכך שהשפות הן כמו שהן היום.‬ ‫מדענים רוצים לחקור את הסיבות האלה כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לדעת למה שפות התפתחו בצורות שונות.‬ ‫בכדי לחקור זאת, צריך לחקור את היסטוריית השפות.‬ ‫אז אנחנו יכולים לזהות מה השתנה ומתי.‬ ‫עדיין לא ידוע מה הדברים המשפיעים על התפתחות שפות.‬ ‫אך נראה שגורמים תרבותיים חשובים יותר מגורמים ביולוגיים.‬ ‫זאת אומרת, היסטוריית העמים היא זו שעיצבה את השפות שלהם.‬ ‫נראה ששפות מספרות לנו יותר ממה שאנחנו יודעים...‬