‫שיחון‬

he ‫חייבים משהו‬   »   be штосьці мусіць

‫72 [שבעים ושתיים]‬

‫חייבים משהו‬

‫חייבים משהו‬

72 [семдзесят два]

72 [semdzesyat dva]

штосьці мусіць

shtos’tsі musіts’

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫להיות מוכרח / להיות חייב‬ мусіць мусіць 1
s-to---s------t-’ shtos’tsі musіts’
‫אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.‬ Я мушу адправіць ліст. Я мушу адправіць ліст. 1
sh-os--s---u--t-’ shtos’tsі musіts’
‫אני חייב / ת לשלם למלון.‬ Я мушу заплаціць за гасцініцу. Я мушу заплаціць за гасцініцу. 1
mus--s’ musіts’
‫את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.‬ Ты мусіш рана ўстаць. Ты мусіш рана ўстаць. 1
mu-і--’ musіts’
‫את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.‬ Ты мусіш шмат працаваць. Ты мусіш шмат працаваць. 1
mu-і-s’ musіts’
‫את / ה מוכרח / ה לדייק.‬ Ты мусіш прыходзіць своечасова. Ты мусіш прыходзіць своечасова. 1
Y- m--h---d---vі-s- lіs-. Ya mushu adpravіts’ lіst.
‫הוא מוכרח לתדלק.‬ Ён мусіць заправіцца палівам. Ён мусіць заправіцца палівам. 1
Ya m--h---dp--vіts’--іs-. Ya mushu adpravіts’ lіst.
‫הוא חייב לתקן את המכונית.‬ Ён мусіць адрамантаваць аўтамабіль. Ён мусіць адрамантаваць аўтамабіль. 1
Ya mu--- adp--v-t-’--іst. Ya mushu adpravіts’ lіst.
‫הוא חייב לרחוץ את המכונית.‬ Ён мусіць памыць аўтамабіль. Ён мусіць памыць аўтамабіль. 1
Y- mus-u za-la-sіt-’-z--g--t-і--tsu. Ya mushu zaplatsіts’ za gastsіnіtsu.
‫היא חייבת לעשות קניות.‬ Яна мусіць схадзіць па пакупкі. Яна мусіць схадзіць па пакупкі. 1
Y--mu-hu zap--t-і-s’ -a ---tsіnіt--. Ya mushu zaplatsіts’ za gastsіnіtsu.
‫היא חייבת לנקות את הדירה.‬ Яна мусіць прыбрацца ў кватэры. Яна мусіць прыбрацца ў кватэры. 1
Y- mu-h- zap--ts--s’--a-g--tsіnіt-u. Ya mushu zaplatsіts’ za gastsіnіtsu.
‫היא חייבת לעשות כביסה.‬ Яна мусіць памыць бялізну. Яна мусіць памыць бялізну. 1
Ty ---іs--r-----s----’. Ty musіsh rana ustats’.
‫אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.‬ Мы мусім зараз жа ісці ў школу. Мы мусім зараз жа ісці ў школу. 1
Ty -----h--a-a-ustats’. Ty musіsh rana ustats’.
‫אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.‬ Мы мусім зараз жа ісці на працу. Мы мусім зараз жа ісці на працу. 1
T--musі----a-a--st-ts-. Ty musіsh rana ustats’.
‫אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.‬ Мы мусім зараз жа ісці да доктара. Мы мусім зараз жа ісці да доктара. 1
T- -us-----hma---r--sava-s-. Ty musіsh shmat pratsavats’.
‫אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.‬ Вы мусіце чакаць аўтобус. Вы мусіце чакаць аўтобус. 1
Ty-m-s-sh---m---pra-sav--s’. Ty musіsh shmat pratsavats’.
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.‬ Вы мусіце чакаць цягнік. Вы мусіце чакаць цягнік. 1
Ty--u-і---sh-a- ---t-a-a-s’. Ty musіsh shmat pratsavats’.
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.‬ Вы мусіце чакаць таксі. Вы мусіце чакаць таксі. 1
T- ----sh----k-o--іts- ----chaso-a. Ty musіsh prykhodzіts’ svoechasova.

‫למה יש כל כך הרבה שפות שונות?‬

‫יש בכל העולם כ-6000 שפות שונות.‬ ‫ולכן אנחנו צריכים מתורגמנים ומתרגמים.‬ ‫לפני הרבה זמן, כולם דיברו את אותה השפה.‬ ‫אך זה השתנה כשבני האדם החלו לנדוד.‬ ‫אלה עזבו את ביתם באפריקה והתפזרו בכל רחבי כדור הארץ.‬ ‫המרחקים הגדולים האלה גרמו למרחקים בין השפות.‬ ‫כי כל עם פיתח את צורת התקשורת שלו.‬ ‫מהפרוטו-שפה המשותפת נוצרו הרבה שפות שונות.‬ ‫אך אנשים אף פעם נשארו במקום אחד להרבה זמן.‬ ‫וכך התנתקו השפות יותר ויותר אחת מהשנייה.‬ ‫מתישהו, אי אפשר היה לזהות את השורש המשותף.‬ ‫ואף עם לא חי בבידוד למשך אלפי שנים.‬ ‫תמיד היה מגע עם אנשים אחרים.‬ ‫זה שינה את השפות.‬ ‫הם לקחו אלמנטים משפות אחרות או שהשפות התמזגו.‬ ‫מהסיבה הזאת, אף פעם לא הפסיקה התפתחות השפות.‬ ‫אז נדידה ויצירת קשרים מסבירים את ריבוי השפות.‬ ‫אך למה השפות הקיימות כל כך שונות, זו שאלה אחרת לגמרי.‬ ‫כל אבולוציה הולכת לפי חוקים מסוימים.‬ ‫צריכים להיות סיבות לכך שהשפות הן כמו שהן היום.‬ ‫מדענים רוצים לחקור את הסיבות האלה כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לדעת למה שפות התפתחו בצורות שונות.‬ ‫בכדי לחקור זאת, צריך לחקור את היסטוריית השפות.‬ ‫אז אנחנו יכולים לזהות מה השתנה ומתי.‬ ‫עדיין לא ידוע מה הדברים המשפיעים על התפתחות שפות.‬ ‫אך נראה שגורמים תרבותיים חשובים יותר מגורמים ביולוגיים.‬ ‫זאת אומרת, היסטוריית העמים היא זו שעיצבה את השפות שלהם.‬ ‫נראה ששפות מספרות לנו יותר ממה שאנחנו יודעים...‬