‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   be Закупы

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [пяцьдзесят адзін]

51 [pyats’dzesyat adzіn]

Закупы

Zakupy

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Я хачу схадзіць у бібліятэку. Я хачу схадзіць у бібліятэку. 1
Zak-py Zakupy
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Я хачу схадзіць у кнігарню. Я хачу схадзіць у кнігарню. 1
Za---y Zakupy
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Я хачу схадзіць у шапік. Я хачу схадзіць у шапік. 1
Ya--ha--u s--adzі--’ - b--lіyate--. Ya khachu skhadzіts’ u bіblіyateku.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Я хачу ўзяць у карыстанне кнігу. Я хачу ўзяць у карыстанне кнігу. 1
Ya ------ -k-adz-t-’-- bіb--yat--u. Ya khachu skhadzіts’ u bіblіyateku.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Я хачу купіць кнігу. Я хачу купіць кнігу. 1
Y--k--c-u sk--d-і----- --b-і---e--. Ya khachu skhadzіts’ u bіblіyateku.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Я хачу купіць газету. Я хачу купіць газету. 1
Y- k-a--u -k--d--------knі--r-yu. Ya khachu skhadzіts’ u knіgarnyu.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Я хачу схадзіць у бібліятэку, каб узяць кнігу. Я хачу схадзіць у бібліятэку, каб узяць кнігу. 1
Ya-kh-c-- -k--dz-t-’ u knіgar--u. Ya khachu skhadzіts’ u knіgarnyu.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Я хачу схадзіць у кнігарню, каб купіць кнігу. Я хачу схадзіць у кнігарню, каб купіць кнігу. 1
Ya--h-----skh---іt---u k-іgarn--. Ya khachu skhadzіts’ u knіgarnyu.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Я хачу схадзіць у шапік, каб купіць газету. Я хачу схадзіць у шапік, каб купіць газету. 1
Y--khac-u --h-dz-t---u----p-k. Ya khachu skhadzіts’ u shapіk.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Я хачу схадзіць у краму оптыкі. Я хачу схадзіць у краму оптыкі. 1
Y--khach-----adz--s’ ---h----. Ya khachu skhadzіts’ u shapіk.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Я хачу схадзіць у супермаркет. Я хачу схадзіць у супермаркет. 1
Y- --a-hu -kh-dz--s’ u s-ap-k. Ya khachu skhadzіts’ u shapіk.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Я хачу схадзіць у булачную. Я хачу схадзіць у булачную. 1
Ya -h---u u----s--u---r-s-a-n--kn-g-. Ya khachu uzyats’ u karystanne knіgu.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Я хачу купіць акуляры. Я хачу купіць акуляры. 1
Y- ---c-------t-’ - ----s----e-k--gu. Ya khachu uzyats’ u karystanne knіgu.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Я хачу купіць садавіну і гародніну. Я хачу купіць садавіну і гародніну. 1
Ya kh--hu-u--a----u --ryst--ne-----u. Ya khachu uzyats’ u karystanne knіgu.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Я хачу купіць булачкі і хлеб. Я хачу купіць булачкі і хлеб. 1
Ya -----u -up---’ k----. Ya khachu kupіts’ knіgu.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Я хачу схадзіць у краму оптыкі, каб купіць акуляры. Я хачу схадзіць у краму оптыкі, каб купіць акуляры. 1
Y- -h-c-- ku--ts’--nі--. Ya khachu kupіts’ knіgu.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Я хачу схадзіць у супермаркет, каб купіць садавіну і гародніну. Я хачу схадзіць у супермаркет, каб купіць садавіну і гародніну. 1
Ya-khac-u-k--іt-’-kn-g-. Ya khachu kupіts’ knіgu.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Я хачу схадзіць у булачную, каб купіць булачкі і хлеб. Я хачу схадзіць у булачную, каб купіць булачкі і хлеб. 1
Y--k--c-u --pіt-- --ze-u. Ya khachu kupіts’ gazetu.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬