‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 3‬   »   be Прыметнікі 3

‫80 [שמונים]‬

‫שמות תואר 3‬

‫שמות תואר 3‬

80 [восемдзесят]

80 [vosemdzesyat]

Прыметнікі 3

Prymetnіkі 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫יש לה כלב.‬ У яе ёсць сабака. У яе ёсць сабака. 1
Pr----n--і-3 Prymetnіkі 3
‫הכלב גדול.‬ Сабака вялікі. Сабака вялікі. 1
P--m--nі-і 3 Prymetnіkі 3
‫יש לה כלב גדול.‬ У яе вялікі сабака. У яе вялікі сабака. 1
U -aye y-s-s’-s----a. U yaye yosts’ sabaka.
‫יש לה בית.‬ Яна мае дом. Яна мае дом. 1
U y-ye-y-st-’ ----ka. U yaye yosts’ sabaka.
‫הבית קטן.‬ Дом малы. Дом малы. 1
U ---e--osts’--ab---. U yaye yosts’ sabaka.
‫יש לה בית קטן.‬ Яна мае малы дом. Яна мае малы дом. 1
S--a-a-vyalіk-. Sabaka vyalіkі.
‫הוא גר במלון.‬ Ён жыве ў гасцініцы. Ён жыве ў гасцініцы. 1
S-ba-a-vy-lіkі. Sabaka vyalіkі.
‫המלון זול.‬ Гасцініца танная. Гасцініца танная. 1
Sabaka -y-l-kі. Sabaka vyalіkі.
‫הוא גר במלון זול.‬ Ён жыве ў таннай гасцініцы. Ён жыве ў таннай гасцініцы. 1
U y-y- vyal-k----ba-a. U yaye vyalіkі sabaka.
‫יש לו מכונית.‬ Ён мае аўтамабіль. Ён мае аўтамабіль. 1
U----- --al-----a--k-. U yaye vyalіkі sabaka.
‫המכונית יקרה.‬ Аўтамабіль дарагі. Аўтамабіль дарагі. 1
U-ya-- --al--- ---a-a. U yaye vyalіkі sabaka.
‫יש לו מכונית יקרה.‬ Ён мае дарагі аўтамабіль. Ён мае дарагі аўтамабіль. 1
Yan--mae ---. Yana mae dom.
‫הוא קורא רומן.‬ Ён чытае раман. Ён чытае раман. 1
Ya---m-e-do-. Yana mae dom.
‫הרומן משעמם.‬ Раман нудны. Раман нудны. 1
Ya-- mae-d--. Yana mae dom.
‫הוא קורא רומן משעמם.‬ Ён чытае нудны раман. Ён чытае нудны раман. 1
Do--m--y. Dom maly.
‫היא צופה בסרט.‬ Яна глядзіць фільм. Яна глядзіць фільм. 1
Do----l-. Dom maly.
‫הסרט מרתק.‬ Фільм захапляючы. Фільм захапляючы. 1
Dom ---y. Dom maly.
‫היא צופה בסרט מרתק.‬ Яна глядзіць захапляючы фільм. Яна глядзіць захапляючы фільм. 1
Yana m-e-maly-dom. Yana mae maly dom.

‫שפת המדע‬

‫שפת המדע היא שפה משל עצמה.‬ ‫היא משומשת לשיחות מקצועיות.‬ ‫משתמשים בה גם בפרסומים מדעיים.‬ ‫בעבר היו שפות מדעיות אחידות.‬ ‫השפה הלטינית הייתה השפה המדעית הדומננטית באירופה להרבה זמן.‬ ‫היום, אנגלית היא השפה המדעית החשובה ביותר.‬ ‫שפות מדע הן שפות מקצועיות.‬ ‫יש בהן הרבה מונחים מיוחדים.‬ ‫המאפיינים החשובים ביותר שלהן הן הנורמליזציה והפורמליזציה.‬ ‫יש מי שאומרים שמדענים מדברים בצורה לא ברורה בכוונה.‬ ‫כשמשהו נשמע מסובך יותר, אז הוא גם נשמע חכם יותר.‬ ‫אבל המדע מכוון כלפי האמת.‬ ‫אז צריכים להשתמש בו בשפה נייטרלית.‬ ‫אין מקום לאלמנטים רטוריים או לקלישאות.‬ ‫אך יש הרבה דוגמאות לשפה מסובכת בצורה מוגזמת.‬ ‫ונראה ששפה מסובכת מרתקת אנשים!‬ ‫מחקרים מוכיחים שאנחנו סומכים על שפה מסובכת יותר מעל שפה פשוטה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על כמה שאלות.‬ ‫והם היו צריכים לבחור אחת ממספר תשובות.‬ ‫היו שם תשובות פשוטות, ותשובות מנוסחות בצורה מסובכת.‬ ‫רוב המשתתפים בחרו בתשובה המסובכת.‬ ‫אבל היא הייתה לגמרי לא הגיונית!‬ ‫המשתתפים נתנו לעצמם להיות מוטעים על ידי השפה.‬ ‫למרות שהתוכן היה אבסורדי, הם התרשמו מהצורה.‬ ‫אבל זו לא תמיד אומנות, לכתוב בצורה מסובכת.‬ ‫אפשר ללמוד איך אורזים אלמנטים פשוטים אל תוך שפה מסובכת.‬ ‫אך קשה יותר להביע דברים קשים בשפה פשוטה.‬ ‫לפעמים הדברים הפשוטים הם אלה המסובכים באמת...‬