‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 3‬   »   ar ‫الصفات 3‬

‫80 [שמונים]‬

‫שמות תואר 3‬

‫שמות תואר 3‬

‫80 [ثمانون]

80[thimanun]

‫الصفات 3‬

al-ṣifāt 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫יש לה כלב.‬ ‫لديها كلب. ‫لديها كلب. 1
l-------kal-. ladayhā kalb.
‫הכלב גדול.‬ ‫الكلب كبير. ‫الكلب كبير. 1
al-ka-b-kab--. al-kalb kabīr.
‫יש לה כלב גדול.‬ ‫لديها كلب كبير. ‫لديها كلب كبير. 1
l-d-yh--kal---a-ī-. ladayhā kalb kabīr.
‫יש לה בית.‬ ‫إنها تملك بيتاً. ‫إنها تملك بيتاً. 1
inn------m--k -a-t-n. innahā tamlik baytan.
‫הבית קטן.‬ ‫البيت صغير. ‫البيت صغير. 1
al---y- --g---. al-bayt ṣaghīr.
‫יש לה בית קטן.‬ ‫إنها تملك بيتاً صغيراً. ‫إنها تملك بيتاً صغيراً. 1
i--ah--t-m--k-----an ṣ-----a-. innahā tamlik baytan ṣaghīran.
‫הוא גר במלון.‬ هو يسكن في فندق. هو يسكن في فندق. 1
h--- y---u- f---u-d-q. huwa yaskun fī funduq.
‫המלון זול.‬ ‫الفندق رخيص. ‫الفندق رخيص. 1
a---u-d-q rakh--. al-funduq rakhīṣ.
‫הוא גר במלון זול.‬ هو يسكن في فندق رخيص. هو يسكن في فندق رخيص. 1
h--- -as-u---ī--u-du---a---ṣ. huwa yaskun fī funduq rakhīṣ.
‫יש לו מכונית.‬ هو يملك سيارة. هو يملك سيارة. 1
h-----a--i---ay---a-. huwa yamlik sayyārah.
‫המכונית יקרה.‬ السيارة غالية الثمن. السيارة غالية الثمن. 1
al-sayyārah--hāl-y-a--a----a---. al-sayyārah ghāliyyat al-thaman.
‫יש לו מכונית יקרה.‬ ‫إنه يملك سيارة غالية. ‫إنه يملك سيارة غالية. 1
i-nah-ya--------yā--- --āliy---. innah yamlik sayyārah ghāliyyah.
‫הוא קורא רומן.‬ هو يقرأ رواية. هو يقرأ رواية. 1
huwa--a-r---i--yah. huwa yaqra riwāyah.
‫הרומן משעמם.‬ الرواية مملة. الرواية مملة. 1
a--riw--ah--u-il--h. al-riwāyah mumillah.
‫הוא קורא רומן משעמם.‬ هو يقرأ رواية مملة. هو يقرأ رواية مملة. 1
hu-a -a-r---iwā--- mu--ll--. huwa yaqra riwāyah mumillah.
‫היא צופה בסרט.‬ ‫إنها تشاهد فيلماً. ‫إنها تشاهد فيلماً. 1
in-ahā -u-hāh---f-lm-n. innahā tushāhid fīlman.
‫הסרט מרתק.‬ ‫الفيلم مشوق. ‫الفيلم مشوق. 1
al----m -u--awwiq. al-fīlm mushawwiq.
‫היא צופה בסרט מרתק.‬ ‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً. ‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً. 1
innah---u---h-d fī---- m----w--qan. innahā tushāhid fīlman mushawwiqan.

‫שפת המדע‬

‫שפת המדע היא שפה משל עצמה.‬ ‫היא משומשת לשיחות מקצועיות.‬ ‫משתמשים בה גם בפרסומים מדעיים.‬ ‫בעבר היו שפות מדעיות אחידות.‬ ‫השפה הלטינית הייתה השפה המדעית הדומננטית באירופה להרבה זמן.‬ ‫היום, אנגלית היא השפה המדעית החשובה ביותר.‬ ‫שפות מדע הן שפות מקצועיות.‬ ‫יש בהן הרבה מונחים מיוחדים.‬ ‫המאפיינים החשובים ביותר שלהן הן הנורמליזציה והפורמליזציה.‬ ‫יש מי שאומרים שמדענים מדברים בצורה לא ברורה בכוונה.‬ ‫כשמשהו נשמע מסובך יותר, אז הוא גם נשמע חכם יותר.‬ ‫אבל המדע מכוון כלפי האמת.‬ ‫אז צריכים להשתמש בו בשפה נייטרלית.‬ ‫אין מקום לאלמנטים רטוריים או לקלישאות.‬ ‫אך יש הרבה דוגמאות לשפה מסובכת בצורה מוגזמת.‬ ‫ונראה ששפה מסובכת מרתקת אנשים!‬ ‫מחקרים מוכיחים שאנחנו סומכים על שפה מסובכת יותר מעל שפה פשוטה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על כמה שאלות.‬ ‫והם היו צריכים לבחור אחת ממספר תשובות.‬ ‫היו שם תשובות פשוטות, ותשובות מנוסחות בצורה מסובכת.‬ ‫רוב המשתתפים בחרו בתשובה המסובכת.‬ ‫אבל היא הייתה לגמרי לא הגיונית!‬ ‫המשתתפים נתנו לעצמם להיות מוטעים על ידי השפה.‬ ‫למרות שהתוכן היה אבסורדי, הם התרשמו מהצורה.‬ ‫אבל זו לא תמיד אומנות, לכתוב בצורה מסובכת.‬ ‫אפשר ללמוד איך אורזים אלמנטים פשוטים אל תוך שפה מסובכת.‬ ‫אך קשה יותר להביע דברים קשים בשפה פשוטה.‬ ‫לפעמים הדברים הפשוטים הם אלה המסובכים באמת...‬